Eats, Shoots & Leaves

by Lynne Truss | Education |
ISBN: 9781861976123 Global Overview for this book
Registered by rem_QMN-153339 on 6/23/2004
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
9 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by rem_QMN-153339 on Wednesday, June 23, 2004
Egentlich dach Harry jümmers, dat he’n ganz normalen Jung is. Tominst bet to sein ölvten
Geburtstag.
Dor kriggt he to weten, dat he na’n School för Hexeree un Töveree schall.
Un woso? Ganz eenfach: He is’n Töverer.
Un Harry warrt in dat eerst Johr op de School in Hogwarts bannig wat beleven. Maal is dat
to’n Lachen, maal bevert em dorbi de Büx, un af un an sünd dat ook Saken, de reinweg nich to glöven sünd. He mutt sik gegen wille Beester un Fabeldeerten wehren.
Aver ook’n poor vun sein Mitschölers laat em nich in Roh.
Wo goot, dat he gau Frünnen finnen deit, de em bistahn köönt, wenn düüster Machten op em daal wüllt.

Absolut kultig! Hermiones Belehrungen, Dracos
Sprüche und Snapes ätzende Bemerkungen auf Platt muß man einfach gelesen haben!

Harry wird ein Bookring:

1) Bluodzibluoda
2) Naftali
3) Primel75
4) Catbook
5) hank-chinaski
6) pterry-96-wm
7) Stepnina
8) alhana
9) Mirka
10) Ich

Ging am 1/7 in die Post zu Bluodzibluoda.
Viel Spass damit!

Journal Entry 2 by Bluodzibluoda from Essen, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, July 9, 2004
The Harry's landed... und wird gelesen, sobald Ayla es gestattet.

Am Sonntag wird Harry mit mir auf die Reise gehen - einen richtigen Journal-Eintrag werde ich dann leider erst nach meinem Urlaub machen können. Aber bis dahin ist Harry dann schon bei Naftali.

Ähämm... tja, also, so richtig hat das mit der ursprünglichen Planung nicht geklappt. Und dann hab' ich auch noch den Journal-Eintrag verpennt, als ich vor ein paar Tagen das Buch an Naftali geschickt habe. Aber jetzt wisst ihr ja schon von ihr, dass es dort angekommen ist...
________________________________________________

Also, dat is wohraftig gediegen, wat Fro Rowling da vertellt. Dat Ji-weet-al-wokeen so'n Lütten nix andoon kunn, dat de Lütte nich weet, dat he'n Töverer is un dat he sogor unner de Töverers wat Besünners weer, wie he de swore Wetenschopp un akrate Kunst vun't Töversluck-Bruun un dat Fliegn opn Besen lernt - kaum to glooben!

Journal Entry 3 by naftali from München, Bayern Germany on Wednesday, September 22, 2004
Buch ist gut bei mir angekommen - aber ogottogott, ich kann doch gar kein Platt.... da wird mein bayerischer Horizont ja ins Unermessliche erweitert.... *g*
Vielen Dank, ich werd sicher viel Spass haben!

Journal Entry 4 by naftali at an Bookcrosser / Bekannten in München, Germany -- Controlled Releases on Saturday, October 16, 2004

Released 19 yrs ago (10/16/2004 UTC) at an Bookcrosser / Bekannten in München, Germany -- Controlled Releases

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:

Ojeoje... was macht der Bayer mit Sätzen wie: "Dat duur'n ganze Tiet, ehr een von jüm wat sä." oder: "Ja, man ik meen jichenswat, wt'n beten dichter bi't Huus is"? Wenn man sich das so anschaut, schaut das echt spanisch aus... wenn man sich das aber selber vorliest, gehts besser und macht auch ziemlich Spass *g* - ganz hab ichs trotzdem nicht geschafft, aber auch die einzelnen Stellen sind super erheiternd, und ich weiß ja worums geht!
Wandert nun weiter zum nächsten, viel Spaß und vielen Dank für den Ring!

Journal Entry 5 by Primel75 from Inzlingen, Baden-Württemberg Germany on Wednesday, December 22, 2004
Ach herjee, nun ist das Buch schon eine ganze Weile bei mir, ich habe es auch schon gelesen, da sehe ich doch, dass ich noch keinen Eintrag gemacht habe. Peinlich.
Super gut, vor allem die wörtliche Rede, ich könnte mich wegschreien.....

Danke meiner mütterlichen norddeutschen Herrkunft habe ich so gut wie alles verstanden. Toll zu lesen, danke für den ring.

Released on Thursday, December 23, 2004 at about 7:00:00 AM BX time (GMT-06:00) Central Time (US & Canada) at Per Post in Rheinfelden, Baden-Württemberg Germany.

RELEASE NOTES:

Geht heute noch mit der Weihnachtspost raus. Gute Reise.

Journal Entry 7 by wingCatbookwing from Datteln, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, December 28, 2004
Das Buch ist heute wohlbehalten bei mir eingetroffen. Ich habe in die ersten Seiten schon mal reingelesen - bis jetzt komme ich mit dem Platt ganz gut klar... mehr wenn ich´s ganz gelesen habe.
Tja, nun ist das Buch schon so lange bei mir und ich habe es noch immer nicht geschafft, es an einem Stück zu lesen. Da ich gerade noch den Film gesehen und es auch noch mal als Hörbuch gehört habe, begnüge ich mich damit, die wichtigsten Stellen anzulesen. Es ist total lustig, welche typisch plattdeutschen Ausdrücke an manchen Stellen verwendet werden und ich habe mich sehr amüsiert.

Journal Entry 8 by wingCatbookwing from Datteln, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, February 14, 2005
Ich werde das Buch voraussichtlich am Donnerstag beim MeetUp in Münster an hank-chinaski weitergeben.

Journal Entry 9 by winghank-chinaskiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, February 17, 2005
Op 'n Meetup in Mönster vun Catbook krijjen.

Journal Entry 10 by winghank-chinaskiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, March 10, 2005
Also, das Platt ist schon noch etwas platter als das, was im Dorf meiner Großeltern gesprochen wurde, aber nachdem ich mich erstmal eingelesen hatte, ging's sehr gut (zumal mir die Geschichte bereits bekannt war). Durch den Dialekt entsteht ein gewisser, leicht exotischer Verfremdungseffekt, der allerbest zur Handlung passt.

"Ik weet, keen Se sünd", mengeleer Ron sik dor miteens mank, "mien Bröders hebbt mi vun Se vertellt. Se sünd Nick-mit-den-meist-affen-Kopp!"

Journal Entry 11 by winghank-chinaskiwing from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, March 10, 2005
Mirka hat darum gebeten, per Verschiebmich-Zauber ans Ende der Liste versetzt zu werden, das Buch ist bereits unterwegs zu pterry-96-wm. Enjoy!

Journal Entry 12 by pterry-96-wm from Hannover, Niedersachsen Germany on Wednesday, March 16, 2005
das Buch ist heute angekommen! Ein paar seiten hab ich schon gelesen-ich habe mich weggelacht. Ich selbst kann Platt nicht sprechen, nur verstehen, aber meine Eltern kommen beide ausm Emsland und sprechen Platt. Als ich ihm von dem Ring erzählt hab, hat mein Vater gleich gesagt, dass er auch mal reinschauen will-und das, obwohl er doch sonst von Fantasy jeder Art Abstand hält!
Bin schon sehr gespannt auf das Buch! Ob auch mein Lieblingsplattdeutschwort vorkommt? (Huulbesen=Staubsauger *gg*)
Hanna

Journal Entry 13 by pterry-96-wm from Hannover, Niedersachsen Germany on Saturday, April 2, 2005
So, jetzt haben wir das Buch also durchgelesen. Hier kommt erstmal der kommentar meines Vaters:

Harry Potter und Plattdeutsch - zwei Welten treffen aufeinander.
Spannend und erheiternd zugleich für den, der sowohl die Geschichte als auch die plattdeutsche Sprache, die hier sehr bildreich daherkommt, mag.
Ich habe das Buch sehr genossen.

Da kann ich mich nur anschliessen. Vor ein paar Jahren hab ich den Harry auf Deutsch gelesen, später auf Englisch. Plattdeutsch war sicher am lustigsten, auch wenn es manchmal nicht richtig gepasst hat.

Das Buch kommt hoffentlich bald zu Stepnina.

Journal Entry 14 by wingStepninawing from Stadthagen, Niedersachsen Germany on Saturday, April 16, 2005
Vor einiger Zeit schon eingetrudelt - das Buch ist für meine Mutter vorgesehen, die noch gar keinen HP kennt und gern Platt spricht und liest - bin gespannt, was sie sagt.

Edit Dez. 05

Vor längerer Zeit schon weiter geschickt, da meine Mutter überhaupt nicht zum Lesen kam und die folgenden Leser nicht so lange warten sollen.

Journal Entry 15 by alhana from Bad Zwischenahn, Niedersachsen Germany on Thursday, May 18, 2006
Ist schon vor längerer Zeit bei mir eingetroffen und musste dann auf dem "Noch lesen"-Stapel warten, bis es an der Reihe ist...
nun aber gehts los und ich freu mich schon, endlich wieder Heimatsprache zu lesen - was ja hier im Bayernland sonst recht selten vorkommt;-)

RELEASE NOTES:

habe vergessen, diesen Eintrag zu machen, das Buch ist schon vor ca. 2-3 Wochen wieder an Pflueckebeutel gegangen. Hoffe, es ist gut angekommen.

Journal Entry 17 by rem_QMN-153339 on Wednesday, July 19, 2006
Harry ist wieder sicher gelandet. Er hat bei meiner Nachbarin gewartet, leider hat sie mir nicht früher Bescheid gegeben.

Journal Entry 18 by rem_QMN-153339 at Volkshochschule VHS in Osnabrück, Niedersachsen Germany on Thursday, February 16, 2012

Released 12 yrs ago (2/16/2012 UTC) at Volkshochschule VHS in Osnabrück, Niedersachsen Germany

WILD RELEASE NOTES:

A panda walks into a cafe. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires two shots in the air.
"Why?" asks the confused waiter, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife anual and tosses it over his shoulder.
"I'm a panda," he says, at the door. "look it up."

The waiter turns to the relevant entry and, sure enough, finds an explanation.
"Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.”

Auf einen der Tische im Erdgeschoß gelegt.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.