Schlafes Bruder
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by last-unicorn from Kaltern / Caldaro, Trentino Alto Adige / Südtirol Italy on Thursday, June 17, 2004
Journal Entry 2 by last-unicorn at Libri In Lingua Box in via posta, Italy -- Controlled Releases on Tuesday, August 31, 2004
Released 19 yrs ago (8/31/2004 UTC) at Libri In Lingua Box in via posta, Italy -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Eine ungewöhnliche Geschichte, geschrieben in einer ungewöhnlichen Sprache.
Journal Entry 4 by potbook at Rubens coffee lounge, Mehringdamm 65 in Kreuzberg, Berlin Germany on Monday, September 12, 2005
Released 18 yrs ago (9/13/2005 UTC) at Rubens coffee lounge, Mehringdamm 65 in Kreuzberg, Berlin Germany
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Die Grundidee ist sehr spannend dargelegegt, aber fand ich,dass so viele verschiedene Figuren vorgeführt wurden.
Hat mir nicht so gut gefallen.
Die Grundidee ist sehr spannend dargelegegt, aber fand ich,dass so viele verschiedene Figuren vorgeführt wurden.
Hat mir nicht so gut gefallen.
Beim bookcrossing meetup gestern mitgenommen, freue mich darauf
Endlich zu Ende gelesen - ich habe das Buch auf eine Reise nach Österreich angefangen, was sehr gut passte - habe aber sehr langsam gelesen, da die Sprache mir schwer gefallen ist. Aber man liest sich dann doch irgendwann gut ein, und die Geschichte fand ich faszinierend und sehr außergewöhnlich.
Das Buch nehme ich jetzt entweder zum nächsten Meetup mit oder vielleicht werde ich es an eine musikalische Freundin schicken (muß erstmal herausfinden, ob sie es schon gelesen hat).
Das Buch nehme ich jetzt entweder zum nächsten Meetup mit oder vielleicht werde ich es an eine musikalische Freundin schicken (muß erstmal herausfinden, ob sie es schon gelesen hat).
Journal Entry 7 by ecossaise at Café Bilderbuch, Akazienstr. 28 in Schöneberg, Berlin Germany on Friday, January 12, 2007
Released 17 yrs ago (1/14/2007 UTC) at Café Bilderbuch, Akazienstr. 28 in Schöneberg, Berlin Germany
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Taking book to Meetup, will be on bookcrossing shelf in back room if not claimed.
Buch geht mit zum Meetup. Danach am Bookcrossing Regal im hinteren Zimmer wenn niemand es mitnimmt
Taking book to Meetup, will be on bookcrossing shelf in back room if not claimed.
Buch geht mit zum Meetup. Danach am Bookcrossing Regal im hinteren Zimmer wenn niemand es mitnimmt
Als ich es sah, wusste ich, dass wir für einander bestimmt sind ;-) Habe eben schon einmal hineingelesen (so um Seite 150 herum) und mich gleich "festgelesen"...