Ad Aeroportum ! A l'aéroport ! Le Latin d'aujourd'hui

by Jean-Loup Chiflet | Humor |
ISBN: 291358800x Global Overview for this book
Registered by jaed of Paris, Ile-de-France France on 4/26/2004
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
14 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by jaed from Paris, Ile-de-France France on Monday, April 26, 2004
Attention ! Ce livre n'est pas seulement humoristique, c'est aussi un ouvrage de référence à vocation pédagogique utile, grâce à un abrégé grammaire réalisé avec l'aide de latinistes. Ainsi, vous pourrez parfaitement traduire les grandes expressions latines : "Ad majorem dei gloria" ne veux pas dire "la majorette de Dieu s'appelle Gloria", mais bien "Pour la plus grande gloire de Dieu". Ce livre vous donne rapidement les clés du latin, avant de traduire les expressions de la vie courante : "ta braguette est ouverte" devient "Bracae tuae aperiuntur".
Un livre à mettre entre toutes les mains, qui vous fait passer un bon moment... et vous instruit !

Journal Entry 2 by Markmera from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, April 27, 2004
Liste du BookRing du 26 avril 2004
Markmera
Seg0
Darpana
Tweesty
Nobodysperfect
kiyann
Icila
FlicFlac
Ginaluna
Meso
LaPikichante
Brujula
Mu
bilbi
Richardassaut
Erual
Sed-the-cursed
ISANDRE
Puis retour à jaed.

Journal Entry 3 by Markmera from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, April 27, 2004
Merci jaed, je viens de recevoir ton livre. Il promet dès la couverture. On peut en effet y lire : “Corniculum telephonicum meum subreptus est !” ce qui signifie “On m’a piqué mon portable !”, une phrase que l’on n’entendait pas il y a vingt siècles ou plus mais qui semble pourtant bien latine :-) .

Journal Entry 4 by Markmera from Paris, Ile-de-France France on Saturday, May 1, 2004
Au moment où l’Europe passe de 15 à 25, ce livre devrait être déclaré d’intérêt public !  Peut-on en effet envisager mieux que le Latin comme langue commune européenne ?
Dans 25 pays, vous pourrez vous faire comprendre dans des circonstances vitales.

Dans un restaurant de luxe
“C’est meilleur que chez MacDo” se dit “Melius est quam filius Donaldi”.
Quand vous draguez
“Chez toi ou chez moi” se dit “Apudne te an me”.
Quand vous saluez un ancien soixante-huitard
“Je te file un coup de treuil et on clape ensemble, OK ?” se dit “Te vocabo et prandebimus, concedisne ?”

Et encore ne s’agit-il là que d’exemples tirés directement du livre. Mais il vous donne quelques moyens de fabriquer vos propres exemples. En voici, le tout de mon cru, adaptées à des circonstances plus… tendues :
C’est pas cool = Non est frigidus.
Cool mensch (ou mec) = I frigidius, homo (ou vir).
De quoi je me mêle ! = Non interferandum est !
Donner un coup de boule = Caput ad capitum ferrere.
C’est mes oignons, justement = Ita, nihil humani mihi alienum puto.

Journal Entry 5 by Markmera from Paris, Ile-de-France France on Friday, May 7, 2004
Ce livre est parti aujourd’hui par Lettre Livre suivie chez Seg0.

Journal Entry 6 by Seg0 from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, May 11, 2004
Reçu de Markmera - que je remercie - avec des michokos (!!!).

Petit ouvrage très rigolo mais que je n'ai probablement pas apprécié à sa juste valeur pour la simple raison que mes connaissances en latin sont très limitées...

Qu'à cela ne tienne, je m'essaye quand même au jeu des locutions et m'excuse par avance pour les fautes que vous allez rencontrer :

Laisse tomber : dimittis
Laisse béton : tisdimit
ou : glaeram permittis
J'ai pécho un zedou : decimduo porexci
ou : oculorum dulces porexci
Le Premier Ministre est un clown : Raffarinus ridicularium est

Et comme l'a écrit Pierres Desproges dans son Dictionnaire superflu à l'usage de l'élite et des biens nantis :

Alea jacta est : ils sont bavards, à la gare de l'est.
Alea jacta ouest : à Montparnasse aussi.


Journal Entry 7 by Seg0 from Paris, Ile-de-France France on Saturday, May 15, 2004
laissé au PC pour Darpana

Journal Entry 8 by Darpana from Le Kremlin-Bicêtre, Ile-de-France France on Tuesday, May 18, 2004
J'ai récupéré le précieux opus (avec la jooooolie sucette au citron) au Petit Châtelet dimanche soir. Je lis, je traduis, et je fais passer !

Journal Entry 9 by Darpana from Le Kremlin-Bicêtre, Ile-de-France France on Sunday, June 27, 2004
J'ai terminé la lecture, c'est effectivement un livre pédagogique, mais j'ai bien peur d'avoir retenu davantage les expressions fondamentales ("Melius est quam filius Donaldi !" [c'est meilleur que chez MacDo !], huhu ;-)) que les règles de grammaire ;-p
Au suivant, au suivant !

Journal Entry 10 by tweesty from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, July 13, 2004
Merci Darpana !
Je m'y mets rapidement :) A suivre...

Journal Entry 11 by tweesty from Paris, Ile-de-France France on Friday, August 27, 2004
Lu et approuvé par Tweesty !
Mais je me suis rendue que mon latin était plus que mauvais maintenant et qu'à l'occasion, il faudrait que je m'y remette un peu, mais où qu'il est passé mon pGaffiot ? :-)

Merci Jaed pour ce livre latino-pédagogico-rigolo et maintenant à Nob de réviser son latin !

Journal Entry 12 by nobodysperfect from Paris, Ile-de-France France on Sunday, August 29, 2004
bene (zut, comment on dit reçu en latin ? euh...) bene reçu ! (on va dire que c'est un bon début)
Très très sympas, vos petits mots à l'intérieur !
zou, sur la PAL...

Journal Entry 13 by nobodysperfect from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, September 21, 2004
vite lu, instructif et hilarant* (notamment les pages roses et blanches, sans parler des post-its de votre cru, chers BXers) : merci Jaed !

* exemples au hasard :
'Auri sacra fames !' veut donc dire : 'excécrable faim de l'or !' et non 'sacrées bonnes femmes ahuries !'

et Veni mecum ad Magnum Regem ut spectemus fabulam americanae occidentalis : viens avec moi voir un western au Grand Rex

Bref, j'en riais à haute voix dans le métro...

Je le fais passer à Kyiann dès que je me serais suffisamment battue avec la grammaire latine (ouille, tout oublié !) pour réussir à pondre, moi aussi, un petit post-it !

12.10.04 : la honte... malgré beaucoup d'efforts, je n'ai accouché que d'une phrase minable, mal conjuguée, et même pas drôle...
Je fais enfin suivre à Kyiann, ce soir au meet-up !

Journal Entry 14 by kiyann from Paris, Ile-de-France France on Thursday, June 16, 2005
J'ai gardé ce livre trop longtemps...Mais c'est très bien, très drôle, surtout quand on fait du latin...un peu plus sérieux que ça, en cours. Merci!

Journal Entry 15 by wingIcilawing from Nantes, Pays de la Loire France on Tuesday, June 21, 2005
Les parisiens ont enfin libéré ce livre ! ;)

Liger Atlantica est.

Journal Entry 16 by Seg0 from Paris, Ile-de-France France on Tuesday, June 21, 2005
"Liger Atlantica est."

Même pas vrai !

(bon j'me comprends...c'était une private joke avec moi-même et peut-être certaines autres personnes ici)

Journal Entry 17 by wingIcilawing from Nantes, Pays de la Loire France on Saturday, July 23, 2005
Sego nova est ! :o)

Je me suis bien amusée avec ce livre qui a confirmé mes désastreuses notes en latin.

Journal Entry 18 by wingIcilawing from Nantes, Pays de la Loire France on Thursday, July 28, 2005
FlicFlac, trop occupée, passe son tour, je l'envoie à Ginaluna.

Journal Entry 19 by Ginaluna from Paris, Ile-de-France France on Sunday, August 28, 2005
Il est bien arrivé à la maison, merci Icila & Jaed !

Journal Entry 20 by Ginaluna from Paris, Ile-de-France France on Thursday, September 22, 2005
Patience, patience... vous découvrirez bientôt l'extraordinaire conversation de deux pintades chez H&M. Ca ne vole pas bien haut, mais que peut on exiger de deux cervelles d'oiseau ?

Journal Entry 21 by Ginaluna from Paris, Ile-de-France France on Wednesday, September 28, 2005
Allez, je tente.

Il y a chez H&M des mini jupes canon pas chères du tout !
- Curtae Tunicae Heintzum Moritzumque ornitissamea et vile sunt !

Bof, je les trouve trop kitch...
Locuplecati sunt...

De toute façon, mes fesses sont bourrées de cellulite.
Infandum ! Meas Clunes cellulitam habens.

Journal Entry 22 by Meso from Bruxelles / Brussel, Bruxelles / Brussel Belgium on Friday, May 19, 2006
Très sympa comme lecture, c'était divertissant. J'ai essayé, en vain, de retenir quelques expressions.

Je l'emmène avec moi à Strasbourg demain, pour le passer à Lapikichante.

Journal Entry 23 by Brujula from Valenciennes, Nord-Pas-de-Calais France on Thursday, June 8, 2006
zut! pas de dico français-latin sous la main.
Je vais essayer avec mes vieux restes de terminale et de l'imagination:
Hoc librum bene recepi!
Merci Meso!

Journal Entry 24 by Brujula from Valenciennes, Nord-Pas-de-Calais France on Thursday, February 22, 2007
Ce petit livre est enfin parti chez son prochain lecteur...
Mu n'ayant pas répondu à mes pm, le livre est parti chez bilbi... avec toutes mes excuses pour ce retard, et un petit quelque chose à faire suivre jusqu'au retour chez jaed!

Journal Entry 25 by bilbi from Chambéry, Rhône-Alpes France on Friday, February 23, 2007
Je n'ai pas fait latin, moi, j'avais choisi "anglais renforcé" au collège ! Alors je vais sûrement apprendre deux-trois choses et surtout... bien rire ;-o

J'ai quelques 'rings et 'rays sur ma PAL en ce moment, celui-là va les rejoindre...

Merci à tous !

Journal Entry 26 by bilbi from Chambéry, Rhône-Alpes France on Monday, February 26, 2007
Je dois dire que toute la première moitié du livre, je l'ai plutôt survolée. Ce que j'adore ce sont les faux-amis et le dictionnaire de la fin :D

J'adore la traduction mot-à-mot de Chiflet, ça rappelle "Ciel mon mari ! Sky my husband !" : J'ADORE !

Je fais suivre ce 'ring qui fait un grand tour, dites-moi.

Journal Entry 27 by Richardassaut on Wednesday, February 28, 2007
Reçu aujourd'hui de Bilbi que je remercie,ainsi que Jaed.
Ma toute fraîche contribution dans "les faux amis des pages roses":
beati paupere spiritu : heureux les simples d'esprit...
et non : elle bat des paupières en buvant du Sprite.
Je lis vite et j'envoie à Erual.

Journal Entry 28 by ISANDRE from Prévessin-Moëns, Rhône-Alpes France on Wednesday, May 9, 2007
J'enregistre enfin ce livre que j'ai reçu il y a déjà un petit moment...Je pense que je vais m'en procurer un exemplaire à garder à la maison, vraiment une manière très drôle d'aborder le latin, dommage que mes profs n'aient pas été aussi rigolos...j'en aurais gardé un peu plus en mémoire !
Donc Jaed, tu peux m'envoyer tes coordonnées en mp et je te le renvoie rapidement...

Journal Entry 29 by jaed from Paris, Ile-de-France France on Wednesday, August 8, 2007
Et voilà, mon premier ring est rentré au bercail (même si j''ai quelques fois changé de bercail entretemps).
Merci à tous !

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.