Der Ruf der Bäume
1 journaler for this copy...
gekauft als "Trostbuch" nach dem Beantragen of a CLN
At the Edge of the Orchard
translated by Juliane Gräbener-Müller
Der Saft von Äpfeln, etwa des Peppings und der Parmäne, ist auch bei melancholischen Leiden von grossem Nutzen, hilft er doch, Fröhlichkeit zu verschaffen und Schwere zu vertreiben.
John Parkinson, Paradisi in Sole Paradisus Terrestris, 1620
Sept 2018:
CLN angekommen
Aus unserer wohlhabenden Welt heraus kaum vorstellbar, dieses Leben. Und doch: Es ist nötig, dass wir uns immer wieder auf andere "Welten" einlassen, sie gelten lassen und im besten Falle etwas davon lernen. Auch ich könnte mal ungeplant an einem ganz andern Ort stehen. Ich hoffe, dort würde es Bäume haben.
At the Edge of the Orchard
translated by Juliane Gräbener-Müller
Der Saft von Äpfeln, etwa des Peppings und der Parmäne, ist auch bei melancholischen Leiden von grossem Nutzen, hilft er doch, Fröhlichkeit zu verschaffen und Schwere zu vertreiben.
John Parkinson, Paradisi in Sole Paradisus Terrestris, 1620
Sept 2018:
CLN angekommen
Aus unserer wohlhabenden Welt heraus kaum vorstellbar, dieses Leben. Und doch: Es ist nötig, dass wir uns immer wieder auf andere "Welten" einlassen, sie gelten lassen und im besten Falle etwas davon lernen. Auch ich könnte mal ungeplant an einem ganz andern Ort stehen. Ich hoffe, dort würde es Bäume haben.
Journal Entry 2 by 5kiana7 at - irgendwo in Bern in Bern, Bern / Berne Switzerland on Monday, December 17, 2018
Released 5 yrs ago (12/18/2018 UTC) at - irgendwo in Bern in Bern, Bern / Berne Switzerland
WILD RELEASE NOTES:
Das Buch wird vermutlich ins Tausch-Gestell im Presse-Kiosk in der Christoffel-Unterführung gestellt.
Herzlichen Glückwunsch! Du hast ein "reisendes Buch" gefunden!
Die Regalhaltung von Büchern ist Literaturquälerei, deshalb schicken wir BookCrosser Bücher auf Reisen. Damit ich weiß, wie es meinem Buch weiterhin ergeht, freue ich mich, wenn Du hier einen Journaleintrag hinterlässt. Schreib bitte auf, wo Du das Buch gefunden hast, wie es Dir gefällt und was Du weiter damit machen möchtest. Einträge kannst Du gerne in jeder Sprache und auch anonym machen, wobei mir natürlich lieber wäre, Du würdest dich bei uns registrieren. Weitere Informationen in deusch auf http://www.bookcrossers.de/
Viel Spass mit BookCrossing!
If this is your introduction to Bookcrossing, welcome!
Please make as many, or few, comments about the book as you wish. The book is now yours to do with as you choose. Keep it, pass it on, but please leave the label, so we can keep in touch with what's happened to it.
If you would like to know what happens to the book if you decide to pass it on, then do join BookCrossing. It's free, private and it's great fun!
And if you do choose to join, I hope you'll consider using me, 5kiana7, as your referring member.
Herzlichen Glückwunsch! Du hast ein "reisendes Buch" gefunden!
Die Regalhaltung von Büchern ist Literaturquälerei, deshalb schicken wir BookCrosser Bücher auf Reisen. Damit ich weiß, wie es meinem Buch weiterhin ergeht, freue ich mich, wenn Du hier einen Journaleintrag hinterlässt. Schreib bitte auf, wo Du das Buch gefunden hast, wie es Dir gefällt und was Du weiter damit machen möchtest. Einträge kannst Du gerne in jeder Sprache und auch anonym machen, wobei mir natürlich lieber wäre, Du würdest dich bei uns registrieren. Weitere Informationen in deusch auf http://www.bookcrossers.de/
Viel Spass mit BookCrossing!
If this is your introduction to Bookcrossing, welcome!
Please make as many, or few, comments about the book as you wish. The book is now yours to do with as you choose. Keep it, pass it on, but please leave the label, so we can keep in touch with what's happened to it.
If you would like to know what happens to the book if you decide to pass it on, then do join BookCrossing. It's free, private and it's great fun!
And if you do choose to join, I hope you'll consider using me, 5kiana7, as your referring member.