Red Ryder and the Mystery of the Whispering Walls
Registered by baboul333 of Toulouse, Midi-Pyrénées France on 3/30/2018
This Book is Currently in the Wild!
2 journalers for this copy...
en anglais
Journal Entry 2 by baboul333 at Bookcrossing Convention Bordeaux 2018 in Bordeaux, Aquitaine France on Friday, April 20, 2018
Released 5 yrs ago (4/20/2018 UTC) at Bookcrossing Convention Bordeaux 2018 in Bordeaux, Aquitaine France
WILD RELEASE NOTES:
pour souram
Journal Entry 3 by baboul333 at Bookcrossing Convention Bordeaux 2018 in Bordeaux, Aquitaine France on Friday, April 20, 2018
Released 5 yrs ago (4/20/2018 UTC) at Bookcrossing Convention Bordeaux 2018 in Bordeaux, Aquitaine France
WILD RELEASE NOTES:
Halle des chartrons
Red Ryder, je suis curieux de découvrir ce que c'est, les murs qui murmurent... Merci, Baboul333.
Je profite du wifi ce matin pour ajouter des JE.
Je profite du wifi ce matin pour ajouter des JE.
Ce livre paraît être devenu rare. Je me demande bien où Mr. Winterbotham m'emmènera...
Une ville fantôme dans l'Ouest. Red Ryder et un Indien qui l'accompagne, Little Beaver, petit Castor, voient deux hommes grisonnants entrer dans le saloon désaffecté. Seul l'un des deux hommes ressort de là, et en courant, comme épouvanté.
Reste à savoir ce qui a tellement effrayé le fugitif...
Drôle d'histoire. Ne ressemble pas à ce que j'ai pu lire jusqu'ici. Même l'anglais est différent: c'est très oral, pop, des E.-U., comme "I don't keer" pour "care" p. ex. Winterbotham raconte des situations bizarres, ridicules, comme le chariot qui a perdu une roue et le fugitif ne semble pas s'en être aperçu jusqu'à ce que Red et Little Beaver le rattrapent... "Vous n'irez nulle part avec trois roues", lui glisse le cavalier roux avant de réparer.
Reste à savoir ce qui a tellement effrayé le fugitif...
Drôle d'histoire. Ne ressemble pas à ce que j'ai pu lire jusqu'ici. Même l'anglais est différent: c'est très oral, pop, des E.-U., comme "I don't keer" pour "care" p. ex. Winterbotham raconte des situations bizarres, ridicules, comme le chariot qui a perdu une roue et le fugitif ne semble pas s'en être aperçu jusqu'à ce que Red et Little Beaver le rattrapent... "Vous n'irez nulle part avec trois roues", lui glisse le cavalier roux avant de réparer.
Le mystère des parois qui murmurent, je ne sais pas, mais le mystère Winterbotham s'éclaircit un peu. Russell R. Winterbotham a vécu de 1904 à 1971, né dans le Kansas, à Salina, mort à Bay Village dans l'Ohio.
Il a été un romancier, et également un scénariste de BD, "comic strip". Or, il y a eu des histoires dessinées de Red Ryder. On peut donc penser que Winterbotham a "adapté" sous forme de roman western une histoire dessinée par des collègues. Possible.
Je saisis pourquoi Little Beaver parle bizarrement. W. le fait parler en pidgin English, dans le style "Petit Castor pas avoir peur", on trouve encore ce style dans Lucky Luke, Le Fil qui chante, "Epervier Malingre aller (voir)". Mais les Blancs parlent en mode populaire, "country" (?) et à l'écrit c'est presque des LolCats avant l'heure. Cf. film avec Groucho Marx, "L'Ecole en folie" écrit Fun in Hi Skule !
Don't let this book travel through Anglo-Saxon countries, as Little Beaver's pidgin English is out-of-date and considered offensive.
https://en.wikipedia.org/wiki/Russell_R._Winterbotham
(Winterbotham était plutôt SF)
https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Ryder
(plus détaillé qu'en fr.)
Image: une planche en français de Red Ryder.
Aux Etats-Unis, la figure de Red Ryder était tellement connue qu'elle a servi à illustrer des publicités pour une carabine.
Il a été un romancier, et également un scénariste de BD, "comic strip". Or, il y a eu des histoires dessinées de Red Ryder. On peut donc penser que Winterbotham a "adapté" sous forme de roman western une histoire dessinée par des collègues. Possible.
Je saisis pourquoi Little Beaver parle bizarrement. W. le fait parler en pidgin English, dans le style "Petit Castor pas avoir peur", on trouve encore ce style dans Lucky Luke, Le Fil qui chante, "Epervier Malingre aller (voir)". Mais les Blancs parlent en mode populaire, "country" (?) et à l'écrit c'est presque des LolCats avant l'heure. Cf. film avec Groucho Marx, "L'Ecole en folie" écrit Fun in Hi Skule !
Don't let this book travel through Anglo-Saxon countries, as Little Beaver's pidgin English is out-of-date and considered offensive.
https://en.wikipedia.org/wiki/Russell_R._Winterbotham
(Winterbotham était plutôt SF)
https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Ryder
(plus détaillé qu'en fr.)
Image: une planche en français de Red Ryder.
Aux Etats-Unis, la figure de Red Ryder était tellement connue qu'elle a servi à illustrer des publicités pour une carabine.
Action and western story. To some readers who know a little bit more than myself about Red Ryder's comic strips, this could bring the idea of reading a comic strip without strip. But as I am far from being an expert or connoisseur of Red Ryder (the latest French-language translations of the strips were published in the 1960s) I had the impression to read an adventure and action and suspense simple book.
Red Ryder has to investigate. The Duchess, a wealthy woman who owns a ranch, is worried because some cows and calfs of her ranch disappeared. She suspects cattle rustlers (thieves). Red Ryder travels on horseback to a ghost town, "Whispering Walls". Several people, including Little Beaver, a native American, vanish as they enter an abandoned saloon.
Red Ryder has to investigate. The Duchess, a wealthy woman who owns a ranch, is worried because some cows and calfs of her ranch disappeared. She suspects cattle rustlers (thieves). Red Ryder travels on horseback to a ghost town, "Whispering Walls". Several people, including Little Beaver, a native American, vanish as they enter an abandoned saloon.
All written in a colloquial language, more oral than written. Jose "theenks", some do not "keer" about… (guess it's "care" written "keer" !) There is "somethin' " etc. So this book sounds popular, almost as the French movement "naturalisme".
Is there a dark side of the Ryder ? Yes, except at noon :)
Jose, one of the bandits, is depicted as a "half-breed" who carries ammunition around his shirt as a Pancho Villa desperado. Who still uses "half-breed" ? But in 1941... And Little Beaver speaks Pidgin English. "Me scared !" (p. 62)
Is there a dark side of the Ryder ? Yes, except at noon :)
Jose, one of the bandits, is depicted as a "half-breed" who carries ammunition around his shirt as a Pancho Villa desperado. Who still uses "half-breed" ? But in 1941... And Little Beaver speaks Pidgin English. "Me scared !" (p. 62)
Journal Entry 10 by souram at Boîte à livres - Mairie in Perly-Certoux, Genève Switzerland on Friday, November 16, 2018
Released 5 yrs ago (11/16/2018 UTC) at Boîte à livres - Mairie in Perly-Certoux, Genève Switzerland
WILD RELEASE NOTES:
Il ne t'est jamais donné de rêve sans le pouvoir de le réaliser. (Richard Bach)
Eh bien, vous avez découvert quelque chose...
Un livre abandonné exprès !
N'ayez pas d'hésitation: donnez votre avis, ou racontez votre découverte, cela nous plaît de savoir ce que deviennent les livres "libérés" ainsi.
Eh bien, vous avez découvert quelque chose...
Un livre abandonné exprès !
N'ayez pas d'hésitation: donnez votre avis, ou racontez votre découverte, cela nous plaît de savoir ce que deviennent les livres "libérés" ainsi.