Gargantua Pantagruel - tiers, quatre livres
3 journalers for this copy...
Vale só pela carta ao filho da página 75. ...
HO HO HO! Este livro ainda viaja a propósito da Troca de Natal 2017! Feliz Ano Novo cheio de leituras para quem o enviou e para quem o vai receber!
Journal Entry 3 by ladylouve at Lisboa - Benfica, Lisboa (cidade) Portugal on Wednesday, January 10, 2018
Finalmente recebido, após grandes aventuras! :)
Muito obrigada pelo livro tão bem escolhido, certamente um essencial literário que me estava em falta! Infelizmente, acho que o meu francês não dá para tanto, mas já me arranjei a encontrar outra versão, hehehe ;)
Irei lê-lo na versão ebook assim que regressar ao e-reader! Muito obrigada e muitos felizes natais e outros que tais!
Toma um coração: <3
Muito obrigada pelo livro tão bem escolhido, certamente um essencial literário que me estava em falta! Infelizmente, acho que o meu francês não dá para tanto, mas já me arranjei a encontrar outra versão, hehehe ;)
Irei lê-lo na versão ebook assim que regressar ao e-reader! Muito obrigada e muitos felizes natais e outros que tais!
Toma um coração: <3
O que dar a quem lê assim, 'desesperadamente' - pantagruelicamente - e sem ainda ter percebido se fazes digestão das leituras?
Foi por esse raciocínio que cheguei a Rabelais . Recuei ao Renascimento, também vale.
E pensei que só não lias mandarim.
Mas faz sentido o francês porque já não é a segunda língua nas escolas e em todo o lado.
Costumo dizer que sou filha da cultura francesa. Em História era sempre a base da bibliografia. Poesia, música, literatura era o que dominava - e só ganhei com essa opção.
Mas também te resolvo a questão rsss Tenho uma edição... em português! É de 76, parece-me, da &etc. Comprei-o já tão velho como está. Faz parte dos que não saem à rua, mas já viste, com o Neruda, que há excepções.... cof cof.
Queres experimentar? Diz... Acho que te divertirás imenso :)
Foi por esse raciocínio que cheguei a Rabelais . Recuei ao Renascimento, também vale.
E pensei que só não lias mandarim.
Mas faz sentido o francês porque já não é a segunda língua nas escolas e em todo o lado.
Costumo dizer que sou filha da cultura francesa. Em História era sempre a base da bibliografia. Poesia, música, literatura era o que dominava - e só ganhei com essa opção.
Mas também te resolvo a questão rsss Tenho uma edição... em português! É de 76, parece-me, da &etc. Comprei-o já tão velho como está. Faz parte dos que não saem à rua, mas já viste, com o Neruda, que há excepções.... cof cof.
Queres experimentar? Diz... Acho que te divertirás imenso :)