Mord nach Muster

Willkommen in Dessau
by Robert Van Gulik | Mystery & Thrillers | This book has not been rated.
ISBN: Global Overview for this book
Registered by wingkrimtangowing of Frankfurt am Main, Hessen Germany on 9/22/2017
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
3 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by wingkrimtangowing from Frankfurt am Main, Hessen Germany on Friday, September 22, 2017
Der Schwarze Tod bedroht die gesamte Tang-Dynastie; er lähmt in der Hauptstadt alles Leben und bringt Recht und Ordnung ins Wanken. Und Richter Di wird mit Morden konfrontiert, die so schnell hintereinander erfolgen, als wäre zu der Pest auch eine Mordseuche ausgebrochen. Der Schlüssel zu den Verbrechen scheint zwischen den Scherben einer zerschlagenen Porzellanvase zu liegen...

Journal Entry 2 by wingkrimtangowing at A BookCrosser, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Saturday, November 18, 2017

Released 6 yrs ago (11/27/2017 UTC) at A BookCrosser, A Bookcrossing member -- Controlled Releases

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Das Buch wartet hinter Adventstürchen Nr. 19. Nun wünsche ich Dir eine besinnliche Adventszeit mit viel Zeit zum Lesen!

Liebe Grüße,
krimtango

Journal Entry 3 by wingMary-Twing at Bretzfeld, Baden-Württemberg Germany on Tuesday, December 19, 2017
Vielen Dank für dieses Wunschbuch krimtango :o)


Das Buch darf erst mal noch als Leihgabe zu Lilliane reisen, die auch großer Richter-Di-Fan ist.
Gute Unterhaltung! :o)

Journal Entry 4 by wingLilliannewing at Wilmersdorf, Berlin Germany on Saturday, December 23, 2017
Das ging ja flott! Dieses Buch habe ich gerade ... aus dem Briefkasten befreit. Es ist der letzte Band aus der Richter-Di-Serie, den ich noch nicht gelesen habe. Er darf dann wieder an dich zurück, liebe Mary-T. Nochmals vielen Dank fürs Schicken und auch Dank an krimtango, die damit meine Serie komplettiert.

Zum Autor
Robert Hans van Gulik wurde am 9. August 1910 in Zutphen/Niederlande geboren. Im Alter von fünfJahren reiste er mit Mutter und Schwester nach Indonesien, wo sein Vater als Arzt arbeitete. Bis 1923 lebte er in Indonesien. Dort lernte er Chinesisch, Javanisch und Malaiisch sprechen. Danach kehrt er in die Niederlande zurück. Bereits während seiner Schulzeit beginnt er mit dem Schreiben.
Zwischen 1929 und 1934 studierte er Indisches Recht und verschiedene asiatische Sprachen an den Universitäten Leiden und Utrecht. 1935 promovierte er zum Doktor der Literatur. Er wird Diplomat und arbeitet unter anderem in Japan, Ägypten, Indien, China und USA. 1949 übersetze er den jahrhundertealten chinesischen Detektivroman »Dee Goong An« mit Richter Di als Hauptfigur. Dieses Buch war so erfolgreich, dass er neben seiner Arbeit für die Botschaft neue Geschichten zu schreiben begann. 1959 wurde er zum niederländischen Botschafter in Malaysia ernannt, und 1965 zum Botschafter in Japan. Robert van Gulik war ein starker Raucher und starb am 24. September 1967 in einem Krankenhaus in Den Haag an Lungenkrebs. [Quelle]

Journal Entry 5 by wingLilliannewing at Wilmersdorf, Berlin Germany on Saturday, December 23, 2017

Richter Di Reihe:

Richter Di ist die Titelfigur eines Romanzyklus des niederländischen Schriftstellers Robert van Gulik. Knapp 20 Jahre lang begleitet der Leser die Karriere des chinesischen Richters – durch 14 Romane und 2 Bände mit Erzählungen. Während dieser Zeit steigt Di vom einfachen Bezirksbeamten zum Präsidenten des obersten Gerichtshofes auf. [wiki]

[01] (1949) Merkwürdige Kriminalfälle des Richter Di. Dee Goong An
[02] (1956) Mord im Labyrinth. The Chinese Maze Murders
[03] (1958) Wunder in Pu-yang. The Chinese Bell Murders
[04] (1959) Geisterspuk in Peng-lai. The Chinese Gold Murders
[05] (1960) Der See von Han-yuan. The Chinese Lake Murders
[06] (1961) Nagelprobe in Pei-tscho. The Chinese Nail Murders
[07] (1961) Tod im Roten Pavillon. The Red Pavillion
[08] (1961) Nächtlicher Spuk im Mönchskloster. The Haunted Monastery
[09] (1962) Der Wandschirm aus rotem Lack. The Lacquer Screen
[10] (1962) Die Perle des Kaisers. The Emperor’s Pearl
[11] (1965) Mord nach Muster. The Willow Pattern
[12] (1966) Das Phantom im Tempel. The Phantom of the Temple
[13] (1966) Mord in Kanton. Murder in Canton
[14] (1967) Halskette und Kalebasse. Necklace and Calabash
[15] (1968) Poeten und Mörder. Poets and Murder

Erzählbände:
[16] (1965) Der Affe und der Tiger. The Monkey and the Tiger
[17] (1967) Richter Di bei der Arbeit. Judge Dee at Work

Andere Krimis:
[18] (1964) Der geschenkte Tag. The given Day

Journal Entry 6 by wingLilliannewing at Wilmersdorf, Berlin Germany on Saturday, December 30, 2017

Oh, das war wieder hoch interessant und spannend, den Lösungen auf die Spur zu kommen. Ich bin immer wieder auch vom Nachwort des Autors begeistert, in dem er einige "Ungenauigkeiten" erklärt und schreibt warum er dies oder jenes so eingeflochten hat. Diesmal war es das "Weidenmuster" auf dem Porzellan. Und wirklich klasse finde ich die "geladenen Ärmel" der Frauen, um sich gegen Angreifer zu wehren. Insgesamt habe ich hierbei wieder ein gutes Lesevegnügen gehabt. Vielen Dank den "Lieferantinnen". Es geht nun wieder zurück zu Mary-T, die es noch lesen wird.

Dieses Buch geht nun auf Reisen ... zurück zu Mary-T. Viel Freude damit!

Möge dein Tag durch viele kleine Dinge groß werden.

Ich wünsche einen guten Start in das Neue Jahr 2018 und viel Freude mit diesem Buch.

Journal Entry 8 by wingMary-Twing at Bretzfeld, Baden-Württemberg Germany on Wednesday, January 3, 2018
Oh - wie gut startet doch dieses Jahr für mich!!!

Da habe ich gerade während meinem Mittagsspaziergang mit Hund daran gedacht wie glücklich ich bin, dass es mir (gesundheitlich) wieder so gut geht und ich wieder Spaziergänge genießen kann. Da ist auch der Schnupfen piepegal... und auch der eklige Wind.

Dann lag da dieses Päckchen im Briefkasten.
Und liebe Lilliane, heute hast du kleine Dinge für mich groß gemacht! :o)
Die Weihnachtskarte hat mich sehr zum Schmunzeln gebracht und den Tee werde ich mir jetzt gleich zum Aufwärmen machen und genießen. ;)
Vielen Dank auch für deinen lieben Eintrag.

You made my day!

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.