Vor ihren Augen sahen sie Gott. Roman
12 journalers for this copy...
Janie selbst geht es aber um etwas anderes: Sie möchte respektiert und geachtet werden, in ihrer Lebensgemeinschaft als Person anerkannt sein. So geht sie drei Beziehungen ein, und erst in der dritten, vollkommen unpassenden, erfährt sie die gewünschte Achtung.
Das Buch schildert das Leben der schwarzen Südstaaten-Bevölkerung Anfang des 20. Jahrhunderts aus Sicht einer Frau, die in der afro-amerikanischen Gemeinschaft lebt. Es geht um das Zusammenleben, Mann und Frau, die Liebe. Es macht nicht den Rassismus zum Thema, wie man es klischeehaft von schwarzer Literatur erwartet. Es schildert vielmehr ein Frauenleben, das spezifisch in seiner Situation ist, aber allgemeingültig in seiner Lösung: Dem eigenen Gefühl folgen, sich auf die Liebe einlassen. Für diese Thematik wurde die Autorin von vielen Stimmen gelobt, ihr Buch wird von vielen gepriesen, gerade auch von Autorinnen, die ähnliche Themen in späteren Jahren bearbeiteten: Toni Morisson, Alice Walker, Zadie Smith. Die Autorin steckt einiges von ihrer Biografie in das Buch, doch sie selbst suchte eine ganz andere Lösung: Ihr Weg war Bildung, Forschung und dann die Schriftstellerei. Die große Liebe ihres Lebens gab sie auf, da ihr Partner ihre Unabhängigkeit nicht gut heißen konnte. In Erinnerung an diese Liebe und vielleicht auch im Wunsch, das Scheitern zumindest schreibend umzudeuten, schrieb sie dieses Buch.
Meine positiven Worte sollen nicht verheimlichen, dass das Buch schwer zu lesen ist. Es ist wohl sehr schwer, den Originalsound zu übertragen, die direkte gesprochene Sprache der Handelnden. Der Übersetzer geht den Weg, dass er einzelne Sätze des englischsprachigen Originals belässt und dann übersetzt, dass er versucht, in rhythmisch-poetischer Sprache zu schreiben, die an Bluessongs erinnert. Das gelingt mitunter und ist zum Teil enorm poetisch, ist aber nicht immer flüssig.
Dennoch ist dem Übersetzer ein tolles Buch gelungen. Wie tief er in das Buch eingetaucht ist, zeigt auch das gelungene Nachwort.
Frauenbuch-Abo:
1. katopua
2. ChaosHamburg
3. Bonnie
4. 3malglueck
5. Lambertus
6. Trinibell
7. efell
8. inken
9. Jurinde
10. chawoso
11. Silvestra
12. boudie-martine
13. MaggyGray
14. Lilo37fee
Der Mittelteil ist vielleicht ein klein wenig langweiliger als der spannende Anfang und besonders das fesselnde Ende ... das liegt aber daran, dass ich ihren zweiten Mann und das Leben mit diesem genauso langweilig fand, wie diese selbst.
Die Geschichte hat mir sehr sehr gut gefallen.
(Ich schreibe 'leider',weil ich gehofft hatte, dass der Streik weitergeht, bis die Ausgliederung und Bezahlung zu Dumpinglöhnen von DHL-Fahrern wieder rückgängig gemacht wird.)
:( :( :( :( :( :( :( :( :( :(
Keinen JE gemacht??? *schäm*
Ich hab es gelesen, ich hab es genosssen. Erst war ich etwas entrüstet, dass ein Mann das Buch übersetzt hat, aber er hat das so genial und behutsam gemacht, dass es wirklich ein Genuss war, es zu lesen!
Das Nachwort hab ich dann nur angelesen, dass mir ein Mann was über Frauenbewegung erzählt, das brauch ich tatsächlich nicht!
Reist im Dreierverband weiter.
Dieses Buch war es definitiv wert, gelesen zu werden. Man sieht, es lohnt sich immer, im Leben etwas Neues anzufangen, egal in welchem Alter. Und Liebe kann so schön sein... und ist unabhängig von Vermögen und gesellschaftlicher Stellung.
Gut gefallen haben mir auch die "englischen" Bruchstücke, die eher den Südstaatenslang abbildeten als dem Oxford-Englisch zu entsprechen. Sehr erfrischend!
Gerade habe ich 4 Bücher an Trinibell weitergeschickt (Lambertus nimmt nicht mehr teil), daher werde ich das Buch erst mit einem weiteren Abo-Buch versenden.
Released 8 yrs ago (2/12/2016 UTC) at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Berlin Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Ich wünsche Dir viel Spass beim Lesen!
;-)
Released 7 yrs ago (6/18/2016 UTC) at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Baden-Württemberg Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Ich hab's schon ein paar mal in die Hand genommen, aber dann doch wieder beiseite gelegt. Jetzt wird es also Zeit, dass das Buch weiterreisen kann.
Danke fürs Zusenden - bin gespannt!
Released 7 yrs ago (8/10/2016 UTC) at Klosterneuburg, Niederösterreich Austria
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Immer wieder (leider zu selten) erreichen einem beim Lesen wunderbare Sätze. z. B. : " Die Seele der Ehe zog aus dem Schlafzimmer aus und richtet sich im Wohnzimmer ein"
Viele erholsame Stunden und Spaß beim Lesen!
bookcrossing - Bücher finden, lesen, weitergeben ist ein wunderbares Hobby - mach auch mit!
Released 7 yrs ago (8/20/2016 UTC) at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Berlin Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Released 7 yrs ago (10/21/2016 UTC) at auf dem Weg zum Empfänger in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Sachsen-Anhalt Germany
WILD RELEASE NOTES:
Ich hatte leider keine Chance, es vor dem Schicken umzuleiten und möchte mich jetzt erst einmal mit dem deutschen Buchpreis-Abo beschäftigen. Deshalb wird es dauern. Falls jemand der folgenden Buchnotstand hat, schicke ich es gerne ungelsen weiter.
Frohe Feiertage, viel Freude beim Lesen und wieder Freilassen.
Lass wieder von Dir hören, liebes Buch!
Vielen Dank für die Zusendung, liebe Chawoso!
Sobald mein aktuelles Buch durch ist, werde ich mit diesem anfangen.
Bis später dann...
Edit 10.01.2017
Was für eine schöne Liebesgeschichte! Einige Stellen waren mir zu lange, aber was soll's. Am Ende wurde ich richtig belohnt.
Gute Idee, immer wieder amerikanische Sätze zu lassen, um zu zeigen, wie die originale Umgangssprache war.
Schöne Lesestunden wünsche ich Dir!
Geht heute wieder zurück zur Ringstarterin.
Viel Spaß damit!
21.11.2021: Nun geht das Buch an die OBCZ Universitätsbibliothek.