Idyllejä

by Theokritos | Poetry | This book has not been rated.
ISBN: 9516621244 Global Overview for this book
Registered by Tarna of Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on 3/26/2014
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Tarna from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, March 26, 2014
Kreikankielisestä alkuperäisteoksesta Eidyllia (Εἰδύλλια) suomentanut Marianna Tyni. Helsinki: Gaudeamus 1975 (painettu 1974). Sidottu, 130 sivua.
Kirjassa on yksi kauneimpia koskaan näkemiäni suojakansia. Albrecht Dürer: Kuvitusta Pirckheimerin Theokritos-julkaisuun.

Theokritos on yksi tosihyllyni vakituisia asukkaita, kirja on toisin sanoen seissyt siellä ilmestymisestään lähtien. Aina silloin tällöin toki tartun siihen; minä pidän näistä teksteistä. Mutta ehkä sen on vihdoin aika vaihtaa maisemaa.

Takakansitekstiäkään ei ole, joten siteeraan esittelyksi pätkän Wikipediaa. Listassa mainittuja idyllejä edeltää suomentajan kirjoittama johdanto. Lopusta löytyy selityksiä ja runoissa esiintyvä nimistö.
Theokritoksen idyllit tunnetaan numeroilla ja seuraavilla nimillä (suomennoksessa käytetty nimi on ensimmäisenä; kreikankielisen nimen suora käännös viimeisenä, mikäli se poikkeaa ensin mainitusta; yleisesti epäperäisinä pidetyt idyllit on merkitty tähdellä):
1. Paimenlaulu (Θύρσις ἢ ᾠδή, Thyrsis ē ōdē, "Thyrsis eli laulu")
2. Taiantekijät (Φαρμακεύτριαι, Farmakeutriai)
3. Serenadi (κῶμος, Kōmos)
4. Paimenet (νομεῖς Βάττος καὶ Κορύδων, Nomeis Battos kai Korydōn, "Paimenet Battos ja Korydon")
5. Vuohia ja lampaita (Βουκολιασταὶ Κομάτας καὶ Λάκων, Boukoliastai Komatas kai Lakōn, "Paimenrunoilijat Komatas ja Lakon")
6. Paimenpojat I (Βουκολιασταὶ Δάφνις καὶ Δαμοίτας, Boukoliastai Dafnis kai Damoitas, "Paimenrunoilijat Dafnis ja Damoitas")
7. Elojuhla (θαλύσια, Thalysia)
8. Paimenpojat II (Βουκολιασταὶ Δάφνις καὶ Μενάλκας α, Boukoliastai Dafnis kai Menalkas A, "Paimenrunoilijat Dafnis ja Menalkas I")
9. Paimenpojat III (Βουκολιασταὶ Δάφνις καὶ Μενάλκας β, Boukoliastai Dafnis kai Menalkas B, "Paimenrunoilijat Dafnis ja Menalkas II")
10. Elonleikkaajat (ἐργατίναι ἢ Θερισταί, Ergatinai ē theristai, "Peltomiehet eli elonleikkaajat")
11. Kyklooppi (Κύκλωψ, Kyklōps)
12. Rakastettu (Ἀίτης, Aitēs)
13. Hylas (ὕλας, Hylas)
14. Naapurin poika (Κυνίσκας Ἔρως ἢ Θυώνιχος, Kyniskas Erōs ē Thyōnikhos, "Kyniskan rakkaus eli Thyonikhos")
15. Syrakuusattaret (Συρακούσιαι ἢ Αδωνιάζουσαι, Syrakousiai ē Adōniazousai, "Syrakuusalaiset naiset eli Adonis-juhlan viettäjät")
16. Runottaret (Χάριτες ἢ Ἱέρων, Kharites ē Hierōn, "Runottaret eli Hieron")
17. Ptolemaioksen ylistys (ἐγκώμιον εἰς Πτολεμαῖον, Enkōmion eis Ptolemaion)
18. Helenan häälaulu (Ἑλένης Ἐπιθάλαμιος, Helenēs epithalamios)
19. Hunajavaras (Κηριοκλέπτης, Kēriokleptēs) *
20. Maalaismoukka (Βουκολίσκος, Boukoliskos) *
21. Kalastajat (ἁλιεῖς, Halieis) *
22. Kastor ja Polydeukes (Διόσκουροι, Dioskouroi)
23. Rakastaja (ἐραστής, Erastēs) *
24. Pikku Herakles ( Ἡρακλίσκος, Hērakliskos)
25. Herakles leijonantappaja ( Ἡρακλῆς Λεοντοφόνος, Hēraklēs leontofonos) *
26. Bakkantit (Λῆναι ἢ Βάκχαι, Lēnai ē bakkhai)
27. Metsässä (Οαριστύς, Oaristys, "Tutunomainen keskustelu")
28. Värttinä (Ἠλακάτη, Hēlakatē)
29. Rakkausruno I (Εἰδύλλιον Ἐρῶντος, Eidyllion erōntos, "Rakkausidylli")
30. Rakkausruno II (Παιδικά, Paidika, "Lapsekas")


Theokritos Wikipediassa

***
Lisäys 24.7.14: Herttinen! Olen muistanut tehdä vapautusilmoituksen mutten kertoa mitään viimeisimmästä lukukerrasta. No, eilen oli yllä kiire koneella.
Tuntuu oikeastaan uskomattomalta, miten paljon minä pidän näistä teksteistä aina vaan, vaikka olenkin ehtinyt lukea kirjan vuosikymmenten aikana useampaan kertaan. Vielä uskomattomampaa on tietysti se, että tekstit ovat kantaneet niin hyvin lähemmäs 2500 vuotta. Osa toki vähän ikävystytti, mutta monet runoista, lauluista tms. ovat oikeasti rautaista tavaraa. Teksteissä on elämän maku. — Theokritos elää yhä.

Journal Entry 2 by Tarna at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, July 23, 2014

Released 9 yrs ago (7/23/2014 UTC) at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Runorepusta kaivettua. Hyviä lukuhetkiä paimenten ja muiden parissa!

Journal Entry 3 by Becky77 at Pori, Satakunta Finland on Sunday, July 27, 2014
Kiitos, Tarna! Aavistelin kyllä vähän mikä tämä saattaisi olla kun se Runorepusta käteeni osui. Onpa kaunis kirja!

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.