Kätilö

by Katja Kettu | Literature & Fiction |
ISBN: Global Overview for this book
Registered by Piparjuuri of Forssa, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on 4/24/2013
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in a Controlled Release! This book is in a Controlled Release!
10 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Piparjuuri from Forssa, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Wednesday, April 24, 2013
"Kätilö on tosipohjainen kertomus suomalaisnaisen ja SS-upseerin kohtaamisesta keskellä kaoottista, loppuaan kohti kulkevaa sotaa. Se on väkevä todistus siitä mihin ihminen on valmis rakkauden tähden. Katja Ketun vahvaääninen ja väkevän kaunis teos maalaa esiin vaietun historian, vankileirien ja saksalaissotilaiden sotamorsiammien Suomen. Se on yksi viime vuosien kehutuimmista ja luetuimmista kotimaisista romaaneista."

Aloitin jo pari sivua ja tässä menee varmaan hetki ennen kuin pääsee sisälle.

Edit 14.5.13. Kirja on luettu. Pidin siitä kyllä, vaikka olikin taas vähän erilainen ja raskassoutuisempi kuin mitä olen viime aikoina lukenut. Vaihtelu virkistää. En kuitenkaan tiedä oliko se nyt ihan niiiiin hyvä kun kaikki suitsutus antaa ymmärtää.. :)

Kirja lähtee säteeksi 15.5.

Säteen säännöt:
- Journaloitava heti kun kirjan saa!
- Lukuaika 1 kk. (Lisäaikaa anottava kirjallisesti eli yksärillä multa)
- Kohtele kirjaa hyvin (okei, kissa pääsi jo vähän nakertamaan kirjan kulmaa, joten ei oo priima edes lähtiessään :D)

Säteen osallistujat:
1. Vinya (lisäaikaa annettu 10 päivää eli jos laskettuaika on 18.6. niin 28.6 on sitten synnytyksen käynnistys, jollei sitä ennen supistukset ala luonnollisesti :D)
2. Ronya
3. Annelis
4. SandyFIN
5. Louhi
6. Sonkku (USA)

Journal Entry 2 by Piparjuuri at Forssa, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Wednesday, May 15, 2013

Released 10 yrs ago (5/15/2013 UTC) at Forssa, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Säde liikkeelle, eli kirja itellan kyytiin Kuopioon.

Journal Entry 3 by Vinya at Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Saturday, May 18, 2013
Kirja saapui eilen, kiitos! Tässä muuttopuuhien aikana lukeminen jää vähemmälle, joten kirja saattaa majailla minulla sen kokonaisen kuukauden, katsotaan. :)

Journal Entry 4 by Vinya at Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Saturday, June 15, 2013
Vinkiksi muille lukijoille: kirjan takana on kartta sekä hieman selostettu sotatilannetta kuukausittain, jotta voi ymmärtää tapahtumia isommankin kuvion kannalta. Minulle ainakin historian kertaus oli tarpeen. Enkä yleensä ikinä katso kirjan viimeisille sivuille, koska pelkään spoilaantuvani viimeisestä lauseesta. :)

Tykkäsin kirjasta, vaikkei se tosiaankaan niiiin hyvä ole, mitä puhutaan.
Tää on juuri hyvä osoitus siitä, ettei kaikki ole mustavalkoista. Hyvää tehdäkseen joutuu tekemään pahaa ja pahasta voi koitua hyvääkin. Silti kyllä välillä ihmetytti kätilön järkyttävä juonittelu. Oliko Lispet lopulta niin tyhmä vai anteeksiantavainen, ettei muuten reagoinut? Varmaan tyhmä...
Tykkäsin vahvasta kielestä, vaikka siihen piti aluksi totutella. Ronski kertomus, ja aika äärimmäisyyksiin mentiin, mutta niin kait sitä sodassa aina.

Kirja on valmiina lähtemään Ronyalle, kunhan saan osoitteen, eli ei onneksi tarvinnutkaan synnytystä käynnistellä. Tuli kyllä pidettyä kolmen päivän lukumaratonia tässä lopuksi, jotta kirja todella tulisi luetuksi ajallaan (on siis ollut paljon muutakin tekemistä, ei siksi, ettei kirja houkuttaisi). :)

Journal Entry 5 by Vinya at Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Monday, June 17, 2013

Released 10 yrs ago (6/17/2013 UTC) at Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Kirja lähti postissa kohti Ronyaa.

Journal Entry 6 by Ronya at Riihimäki, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Wednesday, June 19, 2013
Kirja saapui Hämeeseen, kiitos Vinya.

Journal Entry 7 by Ronya at Riihimäki, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Monday, June 24, 2013
Aika rankkaa luettavaa. Piti lukea loppuun saakka, piti siis hyvin otteessaan mutta jotenkin turhan roisisti kirjoitettu mun makuun jos niin voi sanoa. Ei pystynyt kertaistumalta lukemaan vaan piti vähän taukoilla aina välissä. Nyt odottelen seuraavan osoitetta niin laitan kirjan eteenpäin.

Journal Entry 8 by Ronya at Riihimäki, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland on Thursday, June 27, 2013

Released 10 yrs ago (6/27/2013 UTC) at Riihimäki, Kanta-Häme / Egentliga Tavastland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Kirja jatkaa matkaa seuraavalle.

Journal Entry 9 by wingAnneliswing at Kerava, Uusimaa / Nyland Finland on Saturday, June 29, 2013
Kätilö saapui Keravalle. Kuopus on jo 23-vuotias, joten kätilö on hiukan myöhässä, mutta mitäs siitä. Tutustutaan nyt kuitenkin.
Kiitos kirjasta, kierrättäjät!

Journal Entry 10 by wingAnneliswing at Kerava, Uusimaa / Nyland Finland on Friday, July 19, 2013
Sota-aika oli sellaista aikaa, että sitä on vaikea edes kuvitella.
Kirjoitan enemmän kun ehdin. Nyt kiire postille.

On tosiaan liian ronskia kieltä minunkin makuuni. Muuten kyllä tykkään murteista, tästäkin, mutta hiukan vähemmän pillua ja pallia ja astuntaa, please. Tästä tuli mieleen Maa on syntinen laulu. Aivan eri tapahtumia, mutta kerrontatapa samanlainen, rietas suorastaan. Toivottavasti seuraavissa kirjoisa on siistimpää kieltä. Rumaa puhetta jos haluaa, niin voi mennä kuuntelemaan kännikalojen puheita. Kirjoissa niitä ei tarvitse viljellä, korkeintaan vilauttaa.
Idyllisestä maalaiselämästä muistui mieleeni, jotta siellä tosiaan taisi olla ja on kai vieläkin tiukka arvojärjestys ja muutamia sorretaan koko ajan ja toiset on olevinaan korkealla muiden yläpuolella.

Journal Entry 11 by wingAnneliswing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Saturday, July 20, 2013

Released 10 yrs ago (7/19/2013 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Postitin kirjan seuraavalle lukijalle.
Lukuiloa!

This is my # 46 in
"KEEP THEM MOVING 2013" Challenge arranged by Booklady331.

Journal Entry 12 by SandyFIN at Lahti, Päijät-Häme / Päijänne-Tavastland Finland on Thursday, July 25, 2013
Kirja on saapunut meidän kulmille :)

Journal Entry 13 by SandyFIN at Lahti, Päijät-Häme / Päijänne-Tavastland Finland on Wednesday, August 7, 2013
Huhhuh olipas rankkaa luettavaa! Ei siis kevyttä kesälukemista :S Miinus pisteitä annan murteesta ja rumasta kielenkäytöstä. Muutoin tarina oli kiinnostavaa luettavaa, mutta iso painolasti oli noilla kirosanoilla. En tietenkään väitä, että kirja pitäisi kauttaaltaan olla puhdasta luettavaa vaan vähän hillitymmin (oikeastaan tässä kirjassa olisi pitänyt hillitä aika paljonkin).
Kiitos kuitenkin, että sain kirjan lukea ja toivon, että muut kirjailijan kirjat ovat hillitympiä :) laitan kirjan seuraavalle kunhan saan osoitteen.

Journal Entry 14 by SandyFIN at Lahti, Päijät-Häme / Päijänne-Tavastland Finland on Thursday, August 8, 2013

Released 10 yrs ago (8/8/2013 UTC) at Lahti, Päijät-Häme / Päijänne-Tavastland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Kirja jatkaa tänään matkaansa postin kyydissä :) lukuiloa!!

Journal Entry 15 by Louhi at Kajaani, Kainuu / Kajanaland Finland on Tuesday, August 13, 2013
Kirja tuli tänään postissa. Kiitos! Yritän lukea mahdollisimman pian.

Journal Entry 16 by Louhi at Kajaani, Kainuu / Kajanaland Finland on Tuesday, September 10, 2013
Sainpas luettua kirjan tavoiteajassa. Nopeamminkin olisin voinut, mutta kirjaston kirjojen palautuspäiviä oli edessä.

Minua ei haitannut ruma kieli, paitsi yhdellä sivulla, johon oli osunut kunnon satsi. Välillä tuntui, että olisi pitänyt pitää kirjaa, kuka oli kuka ja salaisesti missä sukulaissuhteessa kehenkin. Taisi jäädä liian pitkiä lukutaukoja väliin.

En ole aiemmin lukenut Kettua, mutta tämän perusteella voisin lukea lisääkin. Mielenkiintoista olisi, miten kirjailija käsittelee muunlaisia aiheita. Tosin nyt on niin paljon kaikkea muuta luettavaa, että tuskin tulee lainattua ainakaan hetkeen.

Journal Entry 17 by wingSonkkuwing at Ruovesi, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Friday, September 13, 2013
Kirja saapui perille. Hieman aiheutti jännitystä kun toinen yli viikko sitten lähetetty kirja ei ole tullut perille.

Journal Entry 18 by wingSonkkuwing at Dallas, Texas USA on Thursday, October 17, 2013
Erittäin mielenkiintoinen kirja. Kieli tosiaan melko ronskia, mutta siihen osasin varautua aloittaessani lukemisen muiden journaaleiden perusteella. Murre toi omat haasteensa lukemiseen, mutta sujui kun siihen tottui. Suomen sodista en ole kirjoja paljon lukenut, joten oli senkin takia mielenkiintoinen luettava.

Journal Entry 19 by lii5a at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, February 3, 2014
Otin miitistä mukaani. Hiukan kyllä arveluttaa. Tätä on kehuttu niin paljon - tosin tässä ketjussa on kielteistäkin kommentia - että pelkään pettyväni. Kun jotain kirjaa oikein kehutaan ja hehkutetaan, taitaa minulla ainakin odotukset olla liian suuret.

Journal Entry 20 by lii5a at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Sunday, January 15, 2017
Kirja on ollut hyllyssäni pitkään. Olen joskus jo aloittanut sitä mutta en ole päässyt alkua pitemmälle. Muistan, että yritin äänikirjana tätä jossain vaiheessa, mutta kesken jäi aivan alkumetreillä.

Nytkin muutamaan kertaan harkitsin kirjan jättämistä kesken. Eilen luin ehkä kaksi kolmasosaa sillä ajatuksella, että luen kirjan loppuun tai muuten se luultavasti jääkin kesken.

Noin puolivälissä katselin useiden kappaleiden journaaleita ja havaitsin, että jotkut ovat pitäneet kirjasta paljonkin, toiset jättäneet kesken ja monet ovat jossain välimaastossa. Joku taisi ihmetellä kirjan saamia palkintoja. Itse en tätä kirjaa äänestäisi, jos palkittavia saisin äänestää.

Moni oli kommentoinut kirjan roisia kieltä. Ehkä sen jollain lailla ymmärtää, mutta vähemmälläkin olisi varmasti tarkoitus saavutettu. Kyllä tämä sen verran kiinnostava kirja oli, että aiheen kannalta tahdoin lukea, mutta raskas luettava, aivan eri tavalla kuin moni muu sotaan ja sota-aikaan sijoittuva kirja - ja olen lukenut niitä aika paljon. Raskautta varmaan lisäsi se, myös monien mainitsema asia, että kirjassa siirryttiin edestakaisin ajassa, monissa kohdin mielestäni aivan turhaan.


Journal Entry 21 by lii5a at Wishlist RABCK, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Sunday, January 29, 2017

Released 7 yrs ago (1/29/2017 UTC) at Wishlist RABCK, A Bookcrossing member -- Controlled Releases

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Toivelistakirja, vaikka ei yllätys, kuten vapautusilmoituksessa lukee.
Hyviä lukuhetkiä!


Tällä kirjalla osallistun seuraaviin haasteisiin:
- aakkoshaaste http://www.bookcrossing.com/forum/30/528070
- suomalainen lukuhaaste http://www.bookcrossing.com/forum/30/537572/
- helmet-lukuhaaste http://www.bookcrossing.com/forum/30/537554/
- chanian vuosihaaste tammikuu http://www.bookcrossing.com/forum/30/537602
- kaksin aina kaunihimpi http://www.bookcrossing.com/forum/30/537519

Journal Entry 22 by wingtoukokuuwing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, January 31, 2017
Kiitos kirjasta, jännityksellä odotan, mitä pidän tästä ja roisista kielestä. Luin Ketun Surujenkerääjän ennen kuin toivoin tätä, olin sitä ennenkin harkinnut lukemista.

Journal Entry 23 by wingtoukokuuwing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, July 2, 2017
Pystynköhän katsomaan tästä tehtyä elokuvaa? Tarkoitus olisi. En tiedä, mitä kirjoittaisin, olen surullinen ja hämmentynyt kirjan jäljiltä. Kieli ja murre oli mielenkiintoista luettavaa. Jotkut asiat häiritsivät kirjassa, tuntuvat epäuskottavilta. Jään sulattelemaan lukemaani.

Edit. Kirja jatkoi matkaansa eteenpäin miitissä. Vapautusten vuosi -haasteen heinäkuun teemaksi on Chania valinnut "sairaus, terveys, elämä ja kuolema" ja Kätilö sopii siihen kategoriaan oikein hyvin.

Journal Entry 24 by Amynita at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, July 11, 2017
Napattu mukaan. Paljon puhuttu kirja, otan mielenkiinnolla lukupinooni.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.