corner corner Το κουρδιστό κορίτσι

Medium
8th Greek BC Convention!!

Το κουρδιστό κορίτσι
by Paolo Bacigalupi | Literature & Fiction
Registered by winga1phawing of Ilioupoli, Attica Greece on 2/24/2013
Average 9 star rating by BookCrossing Members 

status (set by a1pha): permanent collection


1 journaler for this copy...

Journal Entry 1 by winga1phawing from Ilioupoli, Attica Greece on Monday, April 07, 2014

This book has not been rated.

Φανταστείτε έναν κόσμο όπου η παραγωγή τροφίμων ελέγχεται από πολυεθνικές εταιρείες που κατασκευάζουν σπόρους μιας χρήσης. Φανταστείτε ότι οι φυσικοί πόροι εξαντλούνται, αλλά όλοι αδιαφορούν. Έναν κόσμο όπου η τεχνολογία μετά βίας προλαβαίνει να αντιμετωπίσει τα προβλήματα που παρουσιάζονται, και που στο μέλλον κινδυνεύει ν' αποδειχθεί ανεπαρκής μπροστά σε απρόβλεπτες καταστροφές.

Ο Άντερσον Λέικ είναι απεσταλμένος της AgriGen στην Ταϊλάνδη. Προσποιούμενος ότι διευθύνει ένα εργοστάσιο, στην πραγματικότητα αναζητά στις υπαίθριες αγορές τις Μπανγκόκ τρόφιμα που θεωρείται ότι έχουν εκλείψει, επιδιώκοντας να δρέψει τους χαμένους καρπούς του παρελθόντος. Εκεί, συναντάει την Εμίκο...

Ένα μοναδικό σε ένταση μυθιστόρημα, που εκτυλίσσεται σ' έναν κόσμο μακρινό αλλά και τρομερά οικείο. Τι θα γίνει αν η βιοτεχνολογία ξεφύγει απ' τον έλεγχο; Πώς θα επηρεάσει η περιβαλλοντική καταστροφή τις παγκόσμιες ισορροπίες, οικολογικές και κοινωνικές; Ποιητικό, μελαγχολικό και γεμάτο δράση, "Το κουρδιστό κορίτσι" μάς προειδοποιεί πως δεν πρέπει να παίρνουμε τίποτα ως δεδομένο και πως το μέλλον της ανθρωπότητας εξαρτάται απ' τις συνειδητές της επιλογές.

Χαρακτηρίστηκε ως ένα από τα καλύτερα βιβλία της χρονιάς από τα περιοδικά "Time", "Publishers Weekly", "Library Journal" και "Locus". Το 2010 κέρδισε τα βραβεία Καλύτερου Μυθιστορήματος Hugo, Νebula και John W. Campbell Memorial Award και το βραβείο Καλύτερου Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα Locus. Το 2012 κέρδισε το ιαπωνικό βραβείο Καλύτερου Μεταφρασμένου Μυθιστορήματος Seiun και το γερμανικό Kurd-Laiwitz-Preis.
(από το οπισθόφυλλο/biblionet.gr)

Αγορά: Comicdom Con Athens 2014.

[Εκδόσεις Ψύχαλου/Selini, μετάφραση: Κωνσταντίνα Γεωργούλια] 


Journal Entry 2 by winga1phawing at Ilioupoli, Attica Greece on Thursday, October 02, 2014

9 out of 10

- -- --- ----- ------- ----------- -------------
Προσοχή, ακολουθούν σημειώσεις μου (για να θυμάμαι διάφορα) με ενδεχομένως πολλές αποκαλύψεις. Ή και λίγες. Αλλά προσέξτε μην μάθετε περισσότερα από όσα θέλετε.
- -- --- ----- ------- ----------- -------------

Βρισκόμαστε σε μια χώρα βουτηγμένη στη διαφθορά (πολλή διαφθορά, πάρα πολλή διαφθορά, διαφθορά να φάνε κι οι κότες, αν υπάρχουν κότες).
Βρισκόμαστε σε μια εποχή που οι σπόροι των φυτών είναι αποκλειστικότητα των πολυεθνικών οι οποίες τους εμπορεύονται κατά προτίμηση μεταλλαγμένους και στείρους. Και δεν είναι το μόνο πράγμα που εμπορεύονται.
Βρισκόμαστε σε μια πολιτική σκηνή που σιγοβράζει καθώς τα πραξικοπήματα δεν είναι κάτι ασυνήθιστο και τα πιο σημαντικά υπουργεία αποτελούν ξεχωριστούς κόσμους, ξεχωριστές φιλοσοφίες, ξεχωριστούς στρατούς.
Βρισκόμαστε σε μια πόλη που στοιβάζονται ντόπιοι, ξένοι πρόσφυγες, οικονομικοί μετανάστες, μαφιόζοι κι επιχειρηματίες.
Βρισκόμαστε σε μια εποχή ύστερα από περιβαλλοντική κατάρρευση, όπου οι φυσικοί πόροι είναι πολύτιμοι και ξοδεύονται με φειδώ· σχεδόν δεν ξοδεύονται. Είναι μια εποχή που η κάθε θρησκεία/φιλοσοφία βασίζεται στον διαφορετικό τρόπο αντιμετώπισης της φύσης.

Βρισκόμαστε μαζί με τον Άντερσον, τον Χοκ Σεγκ, τον Γελαστό Τσαν, τον Τζέιντι, την Κάνια, τον Ράλεϊ, την Εμίκο, τη Μάι, την Κανίκα, τη Βασίλισσα Παιδίσκη, τον Κάρλαϊλ, του Άκαρατ, τον Γκι Μπου Σεν, τους μεγάδοντες, το γονοχακαρισμένο σκαθάρι, τον Πράτσα, τον Σομντέτ Τσαοπράγια, τις γάτες τσέσαιρ, τις επιδημίες, τη Mishimoto, τους γονορίπερ, την AgriGen, την PurCal, την SoyPRO, το νγκάο, την Τσάγια, τους Πάνθηρες, τους ασπρογιακάδες, τους τελωνειακούς, τους Ιάπωνες, τους γκραχαμίτες, τους Νέους Ανθρώπους, τους κουρδιστές, τα ενεργειακά ελάσματα, τα φίι, τους κιτρινοκαρτάδες, τους μοναχούς, το Υπουργείο Περιβάλλοντος, το Υπουργείο Εμπορίου, τον Λάο Γκου, τον Ντανγκ Λορντ, και με πολλούς ακόμα,

σε μια ιστορία με πολλή ελπίδα, πολλή ανθρωπιά, πολύ πόνο, πολλή απελπισία, πολλή βία, πολύ μίσος, πολύ ψέμα, πολλή αγωνία, πολλή αδικία, δυστυχώς πολλή πραγματικότητα,

σε μια ιστορία που μια προσωπική ιστορία μπορεί να αλλάξει τον κόσμο τη στιγμή που δεν το περιμένει κανείς· και χωρίς ποτέ κανείς να μάθει ποια ήταν η σπίθα που άναψε τη φωτιά.

Καταπληκτικό βιβλίο, καταπληκτική ιστορία, χαρακτήρες που δεν μπορείς παρά να λατρέψεις (ακόμα κι αν αναγνωρίζεις τη ματαιότητα των πράξεών τους) ή να μισήσεις.

Μακάρι κάποτε να φτάσει στο Βορρά.

Υ.Γ.: Εντυπωσιακή η κουβέντα του Γκι Μπου Σεν με την Κάνια και η υποστήριξη των πράξεών του.
Υ.Γ.2: Πολύ ζωντανό εύρημα η παρουσία του φίι του Τζέιντι στο πλάι της Κάνια.
Υ.Γ.3: Εντυπωσιακές (αν και τρομακτικές) οι σκηνές που οι ασπρογιακάδες οργανώνονται και καταλαμβάνουν την πόλη εκδικούμενοι για το φόνο. Εντυπωσιακές (αν και τρομακτικές) οι σκηνές που η χαρά τους δεν κρατάει πολύ. Όπως κατάλαβε κι ο Χοκ Σεγκ, ποτέ δεν μπορείς να είσαι προετοιμασμένος.
Υ.Γ.4: Το κεφάλαιο 21 με μπέρδεψε επειδή δεν ήμουν σίγουρος για το πώς σώθηκε.
[Υ.Γ.5: Αρκετά μικρολάθη στο βιβλίο. :-( ] 


Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.