Ilon ja onnen tarinat

by Amy Tan | Women's Fiction |
ISBN: 9510193054 Global Overview for this book
Registered by Runojalka of Kokkola, Keski-Pohjanmaa / Mellersta Österbotten Finland on 6/7/2012
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Runojalka at Kokkola, Keski-Pohjanmaa / Mellersta Österbotten Finland on Monday, June 25, 2012
Divarilöytö, menee hyllyyn odottamaan sopivaa lukuhetkeä.

Takakansi:
"'Amerikassa minä saan tyttären joka on aivan kuin minä. Mutta siellä kukaan ei halveksi häntä, sillä minä pidän huolen, että hän puhuu vain moitteetonta amerikanenglantia. Ja siellä hän on aina liian kylläinen nielläkseen surua.'
Näin ajattelee yksi tämän kirjan neljästä kiinalaisnaisesta muuttaessaan sodan jälkeen Yhdysvaltoihin. Amerikassa kaikki neljä naista saavat tyttären, mutta tyttäret oppivat nielemään enemmän Coca-Colaa kuin surua ja kuuntelemaan mieluumminen korvalappustereoita kuin äitejään. Koko ikänsä Amerikassa eläneet tyttäret eivät pysty sisäistämään äitien kiinalaisia tapoja ja uskomuksia eivätkä äidit voi ymmärtää tytärten pyrkimyksiä itsenäiseen elämään.
Ilon ja onnen tarinoissa puheenvuoro on vuoron perään äideillä ja tyttärillä ja tapahtumat vaihtelevat menneen Kiinan ja nykypäivän Amerikan välillä. Erilliset kertomukset tukevat toisiaan ja rakentavat yhdessä ainutlaatuisen koskettavan romaanin äideistä ja tyttäristä kahden kulttuurin risteyksessä."

Journal Entry 2 by Runojalka at Kokkola, Keski-Pohjanmaa / Mellersta Österbotten Finland on Sunday, August 12, 2012
Kiehtovia tarinoita sekä kaukaisesta Kiinasta että kahden kulttuurin ristiidoista Yhdysvalloissa. Äitien ja tytärten kertomukset sekoittuivat välillä mielessäni niin, että hetkittäin tuntui kuin kertojana olisi ollut vain yksi äiti ja yksi tytär. Monia kiinalaisia vertauskuvia ja viisauksia en ymmärtänyt ollenkaan, mutta niistä oli kuitenkin mukava lukea. Kirjan nimestä poiketen tarinat olivat varsin surumielisiä.

Journal Entry 3 by Runojalka at a RABCK, By Mail/Post/Courier -- Controlled Releases on Sunday, September 2, 2012

Released 11 yrs ago (9/2/2012 UTC) at a RABCK, By Mail/Post/Courier -- Controlled Releases

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Paketti elokuun kirja-arvonnan voittajalle. Onnea!

Journal Entry 4 by wingtoukokuuwing at Espoo, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, September 5, 2012
Kiitos tästä kirjasta, vaikuttaa kiinnostavalta teemansa vuoksi.

Journal Entry 5 by wingtoukokuuwing at Espoo, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, November 12, 2012
Muutama sivu vielä luettavana, mutta kommentoin jo nyt. Surumielisyyden minäkin tunnistin tarinoissa. Enteitä, pelkoa, pahoja aavistuksia. Rankkoja elämäntarinoita, mutta myös selviytymistä. Kirjan rakenne on sellainen, että se koostuu pienistä tarinoista, joita eri äidit ja tyttäret kertovat vuorotellen. Kuten Runojalkakin toteaa, eivät äitien ja tyttärien eri persoonat oikein meinaa pysyä mielessä ja ajattelinkin lopuksi vielä selata kirjaa ja yrittää selvittää itselleni, kuka olikaan se tyttö, joka pelasi shakkia ilmiömäisesti, kuka se äiti, joka pakeni jostain ja jonka lapset kuolivat sillä pakomatkalla, kuka se äiti, jonka uudet vaatteet sotkeutuivat vereen, kuka se tytär, joka oli arkkitehti... Erittäin hyvä valinta mulle erilaiset kulttuurit -haasteeseen, koska tässä on ollut todella itselle eksoottisen ajattelun äärellä eli en tunne kiinalaista kulttuuria ennestään.

Journal Entry 6 by wingtoukokuuwing at Kirjasto 10 in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, November 20, 2012

Released 11 yrs ago (11/20/2012 UTC) at Kirjasto 10 in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

WILD RELEASE NOTES:

Sain kirjan eilen luettua ja otan sen tänään matkaani ja vapautan sen todennäköisesti kirjasto 10:n kierrätyshyllyyn, mutta toki suunnitelma ja vapautuspaikka voi myös muuttua matkan varrella. Selasin kirjan vielä läpi ja yhdistelin äidit ja tyttäret kahdeksaksi erilliseksi henkilöksi. Kiitos vielä runojalka tästä kirjasta ja hyviä lukuhetkiä seuraavalle!

Kirjan välissä askartelemani kirjanmerkki, jossa Anni Korpelan runo

Pane hellyys sanoihisi
kun puhut,
silloin ne putoavat kuin siemenet
lämpöiseen maahan.
Älä lähesty
kovilla sanoilla
ettet pirstoaisi.

Vain kivet kestävät vasaroimista.

Osallistun tällä Runovapautushaasteeseen
http://www.bookcrossing.com/forum/30/470129/

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.