The Darkest Room
2 journalers for this copy...
"It is bitter mid-winter when Katrine and Joakim Westin move with their children into the old manor house at Eel Point on the Swedish island of Oland. But their new home is no remote idyll. Just days later, a member of Joakim's family is found drowned off the rocks nearby.
While Joakim struggles to keep his sanity, Tilda Davidsson – a young policewoman fresh out of college- becomes convinced that Katrine was murdered.
Then, on Christmas Eve, a blizzard hits Eel Point. Isolated by the snow, Joakim does not know that visitors – as unwelcome as they are terrifying – are making their way towards him.
For this is the darkest night of the year, the night when the living meet the dead …"
While Joakim struggles to keep his sanity, Tilda Davidsson – a young policewoman fresh out of college- becomes convinced that Katrine was murdered.
Then, on Christmas Eve, a blizzard hits Eel Point. Isolated by the snow, Joakim does not know that visitors – as unwelcome as they are terrifying – are making their way towards him.
For this is the darkest night of the year, the night when the living meet the dead …"
I'll admit there's some specific actions in the characters' behaviour that seem a bit unrealistic at times, but I loved the story, and above anything else the sense of place the writer conveys with his writing. The feeling I'm left with is as if I've just watched a film, there're images of Öland & Eel Point in my mind...
Journal Entry 3 by Gyd at -- Per correus, por correo / by mail -- , Barcelona Spain on Thursday, September 13, 2012
Released 11 yrs ago (9/14/2012 UTC) at -- Per correus, por correo / by mail -- , Barcelona Spain
CONTROLLED RELEASE NOTES:
On its way to Madrid...
Brilliant. Well remembered, I did like the other one!
How full are my shelves.... time to sit down and have a clearance....
Thanks SO much....
How full are my shelves.... time to sit down and have a clearance....
Thanks SO much....
Creepy, nasty.... an excellent read....
Of course, look where it came from! Sometimes "we" agree!
So much better than Steig Larsson.... but I think I said that with the other one as well! It would have got "nine" but sometimes the translation was a bit lacking in fluidity, though I shouldn't be blaming the author for that!
Of course, look where it came from! Sometimes "we" agree!
So much better than Steig Larsson.... but I think I said that with the other one as well! It would have got "nine" but sometimes the translation was a bit lacking in fluidity, though I shouldn't be blaming the author for that!