Haaskio
2 journalers for this copy...
Alkuteos Der Untergeher (1983)
Suom. Tarja Roinila.
Teos 2009, 157 s
Kustantajan nettisivulta:
"Pakkomielteinen, ilkeän hauska ja itseään herjaava kertoja puhuu katkeamattomassa yksinpuhelussaan kolmesta ihmisestä: itsestään sekä ystävistään Wertheimerista ja pianovirtuoosi Glenn Gouldista, jonka ylimaallisen nerouden äärellä sekä kertoja että Wertheimer ovat luopuneet omista musiikillisista intohimoistaan.
Kertoja muistelee tapahtumia vuosien jälkeen. Glenn Gould on jo kuollut, Wertheimer tappanut itsensä ja kertoja itse vetäytynyt syrjään taidemaailmasta. Kertojan käydessä hengästyttävällä tahdilla läpi keskusteluja, tilanteita ja tuntemuksia toistuvat henkilöiden ja kertojan omat pakkomielteet, ajatukset neroudesta ja sen kaiken tuhoavasta voimasta loisteliaasti kuin musiikillisen teeman muunnelmat.
Bernhardin ylistettyjen teosten tapaan myös Haaskiossa fiktion ja todellisuuden välinen raja hämärtyy. Musiikin ja kuuluisuuden lisäksi Bernhard syventyy kuoleman ja ihmissuhteiden tutkimiseen.
Haaskio on tarkkanäköinen teos menestyksestä, epäonnistumisesta, nerokkuudesta ja kuuluisuudesta. Se on modernin eurooppalaisen fiktion mestarin loistelias ja kiitetty romaani, jonka kertoja ei säästele ketään tai mitään."
EDIT 140118
Tarja Roinila on saanut Kääntäjien valtionpalkinnon vuonna 2010, joten taidanpa lukea tämän kirjan Helmet-haasteeseen kohtaan 'Palkitun kääntäjän kääntämä kirja'.
Suom. Tarja Roinila.
Teos 2009, 157 s
Kustantajan nettisivulta:
"Pakkomielteinen, ilkeän hauska ja itseään herjaava kertoja puhuu katkeamattomassa yksinpuhelussaan kolmesta ihmisestä: itsestään sekä ystävistään Wertheimerista ja pianovirtuoosi Glenn Gouldista, jonka ylimaallisen nerouden äärellä sekä kertoja että Wertheimer ovat luopuneet omista musiikillisista intohimoistaan.
Kertoja muistelee tapahtumia vuosien jälkeen. Glenn Gould on jo kuollut, Wertheimer tappanut itsensä ja kertoja itse vetäytynyt syrjään taidemaailmasta. Kertojan käydessä hengästyttävällä tahdilla läpi keskusteluja, tilanteita ja tuntemuksia toistuvat henkilöiden ja kertojan omat pakkomielteet, ajatukset neroudesta ja sen kaiken tuhoavasta voimasta loisteliaasti kuin musiikillisen teeman muunnelmat.
Bernhardin ylistettyjen teosten tapaan myös Haaskiossa fiktion ja todellisuuden välinen raja hämärtyy. Musiikin ja kuuluisuuden lisäksi Bernhard syventyy kuoleman ja ihmissuhteiden tutkimiseen.
Haaskio on tarkkanäköinen teos menestyksestä, epäonnistumisesta, nerokkuudesta ja kuuluisuudesta. Se on modernin eurooppalaisen fiktion mestarin loistelias ja kiitetty romaani, jonka kertoja ei säästele ketään tai mitään."
EDIT 140118
Tarja Roinila on saanut Kääntäjien valtionpalkinnon vuonna 2010, joten taidanpa lukea tämän kirjan Helmet-haasteeseen kohtaan 'Palkitun kääntäjän kääntämä kirja'.
Kirja näytti ulkonaisesti pieneltä ja ohuelta, mutta kokoonsa nähden sen lukemiseen kului paljon aikaa. Yksi syy siihen oli se, että teksti on yhtenäistä ryöppyä ilman kappalejakoja tai lukuja - huikeaa ajatusspiraalia, joka kieppuu nerouden, musiikin, kuoleman, syyllisyyden ja kateuden ympärillä. Yksittäisiä lauseita jäi mielellään maistelemaan samalla, kun kokonaisuus oli sinänsä musiikin kaltainen taideteos, jossa on rytmiä ja teemoja, jotka toistuivat samoina, mutta kuitenkin uusissa muodoissa.
Erikoinen kirja, josta pidin, ja jonka huomaan jääneen jatkamaan spiraaliaan omiin ajatuksiini.
#8 for Reduce Mount TBR 2018 Challenge by Dove-i-Libri
Erikoinen kirja, josta pidin, ja jonka huomaan jääneen jatkamaan spiraaliaan omiin ajatuksiini.
#8 for Reduce Mount TBR 2018 Challenge by Dove-i-Libri
Journal Entry 3 by lukutuoli at Tampere, Bookcrossing Meetup -- Controlled Releases on Saturday, January 20, 2018
Released 6 yrs ago (1/20/2018 UTC) at Tampere, Bookcrossing Meetup -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Miittivapautus!
Poimittu matkaan miitistä. Ei ole mikään paksu opus, joten ehkä tähän tulee tartuttua suhteellisen pian. Toivoa sopii.