Puolikas keltaista aurinkoa (Half of a Yellow Sun)
by Chimamanda Ngozi Adichie | Literature & Fiction | This book has not been rated.
ISBN: 1400095204 Global Overview for this book
ISBN: 1400095204 Global Overview for this book
3 journalers for this copy...
Ostin tämän pokkarin SPR:n Kontista.
Kirja kertoo 1960-luvun Nigeriasta ja Biafran sodasta keskittyen muutamien henkilöiden tarinaan ja näkökulmaan. Heitä ovat yliopisto-opettaja Odenigbo, hänen rakastajattarensa Olanna ja palvelijansa Ugwu, sekä englantilainen Richard ja Olannan sisko Kainene, johon Richard on rakastunut.
Mitähän nyt voisin sanoa tästä kirjasta? Ensin perinteinen nurina siitä, että kirja on liian pitkä. Kyllä saa olla to-del-la kiinnostava tarina ja henkilöt, että jaksaa reilun 600 sivua lukea. Tätä ei välillä tahtonut jaksaa. Samoin kirjan osien poukkoilu ajassa ärsytti: osat 1 ja 3 tapahtuivat 1960-luvun alkupuolella ennen sotaa, ja osat 2 ja 4 sodan aikana 1960-luvun jälkipuoliskolla. En ymmärrä, mitä tällä aikaratkaisulla oli tarkoitus saavuttaa, minusta se oli vain sekavaa.
Kirja ei myöskään mielestäni lunastanut takakannen lupausta Afrikan värien, unelmien ja tragedioiden tuomisesta iholle asti. Alexander McCall Smithin Mma Ramotswe-kirjatkin henkivät enemmän "afrikkalaista tunnelmaa" kuin tämä kirja, ja ne on kuitenkin kirjoittanut skotlantilainen mies. Tämän kirjan keskushenkilöistä yksi olikin englantilainen ja muutkaan eivät tuntuneet oikein kuuluvan ns. tavalliseen kansaan, Ugwua ehkä lukuun ottamatta. Sota puolestaan on aina samaa kurjuutta ja kauheutta, tapahtui se missä tahansa.
Kuitenkaan tämä ei ollut huono kirja. Teksti on oikein hyvää ja jaksoin joka tapauksessa lukea kirjan loppuun sen pituudesta huolimatta, kun otin välillä vähän taukoja. Lisäksi kirja tuo länsimaihinkin jokseenkin helpossa muodossa terveellisen muistutuksen lähimenneisyyden sotien kauhuista ja siitä, että niiden ehkäisemiseksi voitaisiin ja olisi syytä tehdä vielä paljon enemmän.
Kirja menee seuraavaksi erpaxille.
Kirja kertoo 1960-luvun Nigeriasta ja Biafran sodasta keskittyen muutamien henkilöiden tarinaan ja näkökulmaan. Heitä ovat yliopisto-opettaja Odenigbo, hänen rakastajattarensa Olanna ja palvelijansa Ugwu, sekä englantilainen Richard ja Olannan sisko Kainene, johon Richard on rakastunut.
Mitähän nyt voisin sanoa tästä kirjasta? Ensin perinteinen nurina siitä, että kirja on liian pitkä. Kyllä saa olla to-del-la kiinnostava tarina ja henkilöt, että jaksaa reilun 600 sivua lukea. Tätä ei välillä tahtonut jaksaa. Samoin kirjan osien poukkoilu ajassa ärsytti: osat 1 ja 3 tapahtuivat 1960-luvun alkupuolella ennen sotaa, ja osat 2 ja 4 sodan aikana 1960-luvun jälkipuoliskolla. En ymmärrä, mitä tällä aikaratkaisulla oli tarkoitus saavuttaa, minusta se oli vain sekavaa.
Kirja ei myöskään mielestäni lunastanut takakannen lupausta Afrikan värien, unelmien ja tragedioiden tuomisesta iholle asti. Alexander McCall Smithin Mma Ramotswe-kirjatkin henkivät enemmän "afrikkalaista tunnelmaa" kuin tämä kirja, ja ne on kuitenkin kirjoittanut skotlantilainen mies. Tämän kirjan keskushenkilöistä yksi olikin englantilainen ja muutkaan eivät tuntuneet oikein kuuluvan ns. tavalliseen kansaan, Ugwua ehkä lukuun ottamatta. Sota puolestaan on aina samaa kurjuutta ja kauheutta, tapahtui se missä tahansa.
Kuitenkaan tämä ei ollut huono kirja. Teksti on oikein hyvää ja jaksoin joka tapauksessa lukea kirjan loppuun sen pituudesta huolimatta, kun otin välillä vähän taukoja. Lisäksi kirja tuo länsimaihinkin jokseenkin helpossa muodossa terveellisen muistutuksen lähimenneisyyden sotien kauhuista ja siitä, että niiden ehkäisemiseksi voitaisiin ja olisi syytä tehdä vielä paljon enemmän.
Kirja menee seuraavaksi erpaxille.
Released 12 yrs ago (4/24/2012 UTC) at By hand, by hand -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Annoin kirjan erpaxille tänään.
Kiitoksia paljon "epävirallisesta" toivelistakirjastani, Kemppu! Olin ihan yllättynyt, kun en muistanut sinulla olevan tätä kirjaa... :) Kiitos myös kirjanmerkistä!
Olen lukenut positiivisia kommentteja tästä kirjasta muutamasta kirjablogista, joten innolla odotan, että tämä saa lukuvuoron! Hyväkuntoisia järkäleitä siellä Kontissa! :)
Olen lukenut positiivisia kommentteja tästä kirjasta muutamasta kirjablogista, joten innolla odotan, että tämä saa lukuvuoron! Hyväkuntoisia järkäleitä siellä Kontissa! :)
Olen lukenut tämän kirjan jo jokin aika sitten. Kirja on vaan koostaan huolimatta maastoutunut "väärään" kirjapinoon ja journalointikin on näemmä jäänyt.
Kerronta kirjassa on poukkoilevaa monesta aikatasosta johtuen. Tämä sekoitti lukemista niin, että luulin yhdessä vaiheessa harpanneeni suunnilleen kokonaisen luvun yli. Näin ei kuitenkaan ollut käynyt, vaan tarina sai sen puuttuvan palasen vasta myöhemmin. Pidän rikotusta kronologiasta, mutta tässä kirjassa omalta osaltani se vaikeutti lukemista.
Paljon hienoa tässä kirjassa on, mutta paljon on tuttua tuolla Kempun journaalissa.
Kiitokset toivekirjastani, Kemppu!
Kerronta kirjassa on poukkoilevaa monesta aikatasosta johtuen. Tämä sekoitti lukemista niin, että luulin yhdessä vaiheessa harpanneeni suunnilleen kokonaisen luvun yli. Näin ei kuitenkaan ollut käynyt, vaan tarina sai sen puuttuvan palasen vasta myöhemmin. Pidän rikotusta kronologiasta, mutta tässä kirjassa omalta osaltani se vaikeutti lukemista.
Paljon hienoa tässä kirjassa on, mutta paljon on tuttua tuolla Kempun journaalissa.
Kiitokset toivekirjastani, Kemppu!
Journal Entry 5 by erpax at Wishlist RABCK, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Tuesday, June 24, 2014
Released 9 yrs ago (6/25/2014 UTC) at Wishlist RABCK, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Kirja lähtee ainakin Appelsiinin ja Taryan kuriroimana kirjaa toivoneelle TiiMalle. Kiitokset kuriireille ja vielä Kempulle. Mukavaa kesää ja hyviä lukuhetkiä, TiiMa!
Tämä tuli yllärikirjana PKS-miittiin Taryan kuriroimana - kiitos erpax! Ja tämäkin on näköjään alunperin lähtöisin Kempulta ;) aika monta tuli tänään sieltä suunnasta :D ISO KIITOS! Kiitos myös molemmille kuriireille!
Tämän kirjan matkalla ollessa aetm onnistui lykkäämään mun käteen englanninkielisen version - mutta tämän järkäleen taidan lukea suomeksi, ja englanninkielinen lähtee sopivassa välissä etsimään uusia lukijoita.
Tämän kirjan matkalla ollessa aetm onnistui lykkäämään mun käteen englanninkielisen version - mutta tämän järkäleen taidan lukea suomeksi, ja englanninkielinen lähtee sopivassa välissä etsimään uusia lukijoita.
Työkaverille lukuun, tulee takaisin.
Kirja palasi työkaverilta kotiin jo kesän lopulla. Tykkäsi enemmän englanninkielisestä versiosta :) Itse en ole ehtinyt kumpaakaan vielä lukea.
En ole tullut tähän tarttuneeksi, ja kirjahylly on aivan tupaten täynnä.