El Señor de los últimos días
1 journaler for this copy...
"Comienza el año 1000. En el monasterio de San Juan el Teólogo, el monje Alfonso de León ve un cometa que presagia la venida del anticristo y los más prodigiosos fenómenos. La España cristiana resiste en el norte las campañas devastadoras de al-Mansur. Dos civilizaciones, dos religiones encarnadas por dos hermanos gemelos, Alfonso de León y Abd Allah de Córdoba, luchan hasta la muerte. A partir de ahí, el autor mexicano traza un maravilloso y apasionante cuadro de la España medieval.
Homero Aridjis (México, 1940) es poeta y novelista. Ha dado clases en universidades de Estados Unidos y Europa y ha sido embajador de México en varios países. Fue secretario de redacción y fundando de diversas revistas. Su obra ha sido traducida a diferentes idiomas."
Este ejemplar pertenece a una colección de novela hostórica de Folio que encontré muy barata (3.95 cada ejemplar) en un quiosco. No me pude resistir a semejante precio, y a cambio ha sido la lectura la que se me ha resistido a mí: no porque abunden las palabras de etimología árabe que hoy en día están en desuso y hubiera de buscarlas en el diccionario, porque siempre me ha gustado aprender palabras nuevas, sino porque la obra está compuesta de visiones de un supuesto mesías que enfoca el enfrentamiento con los árabes como el desenlace de la lucha contra el Mal en su época, así que es un relato deslavazado de labriegos que engendran monstruos, falsos profetas que arrastran tras de sí legiones de necesitados, extrañas santas, monjas promiscuas, aparecidos... En una época de terror y supersticiones, cuenta como ciertas las murmuraciones y supersticiones del vulgo, saltando de un tema a otro, resucitando muertos y preñando vírgenes, en un lenguaje que simula el castellano antiguo en un guirigay dificultoso. Como curiosidad, no está mal, pero no puedo decir que haya disfrutado de la lectura.
Homero Aridjis (México, 1940) es poeta y novelista. Ha dado clases en universidades de Estados Unidos y Europa y ha sido embajador de México en varios países. Fue secretario de redacción y fundando de diversas revistas. Su obra ha sido traducida a diferentes idiomas."
Este ejemplar pertenece a una colección de novela hostórica de Folio que encontré muy barata (3.95 cada ejemplar) en un quiosco. No me pude resistir a semejante precio, y a cambio ha sido la lectura la que se me ha resistido a mí: no porque abunden las palabras de etimología árabe que hoy en día están en desuso y hubiera de buscarlas en el diccionario, porque siempre me ha gustado aprender palabras nuevas, sino porque la obra está compuesta de visiones de un supuesto mesías que enfoca el enfrentamiento con los árabes como el desenlace de la lucha contra el Mal en su época, así que es un relato deslavazado de labriegos que engendran monstruos, falsos profetas que arrastran tras de sí legiones de necesitados, extrañas santas, monjas promiscuas, aparecidos... En una época de terror y supersticiones, cuenta como ciertas las murmuraciones y supersticiones del vulgo, saltando de un tema a otro, resucitando muertos y preñando vírgenes, en un lenguaje que simula el castellano antiguo en un guirigay dificultoso. Como curiosidad, no está mal, pero no puedo decir que haya disfrutado de la lectura.
Journal Entry 2 by carboanion at Parque de María Luisa in Sevilla, Sevilla Spain on Tuesday, January 3, 2012
Released 12 yrs ago (1/9/2012 UTC) at Parque de María Luisa in Sevilla, Sevilla Spain
WILD RELEASE NOTES:
Cuando salga del trabajo el día 9 de enero, me iré a dar una vueltecita por el Parque de María Luisa, para deshacerme del "overbooking" que tengo en casa.