Carmen
by Saila Susiluoto | Poetry | This book has not been rated.
ISBN: 9511245228 Global Overview for this book
ISBN: 9511245228 Global Overview for this book
2 journalers for this copy...
"Georges Bizet'n oopperan inspiroima runoteos vapaudesta ja rakkaudesta asvalttikaupungin sädehtivällä ostarilla."
Teos sai Einari Vuorela -palkinnon vuonna 2011.
http://www.keuruu.fi/?id=955
Teos sai Einari Vuorela -palkinnon vuonna 2011.
http://www.keuruu.fi/?id=955
Kuriirikyydillä Manseen!
Voi ihanuus! Palkintokaapeissa ei ole näkynyt kovinkaan monta runoteosta, kaikkiaan kaksi tähän mennessä, jos muistan oikein. Joten jos runollinen kaappikirja joskus osuu kohdalle, niin tottahan minä sen sieltä poimin. Käytin siis optio-oikeuttani Carmeniin, ja ainakin vielä näyttää sitä että tein viisaan valinnan. Saila Susiluotoa en muista ennen lukeneeni (häpeä tunnustaa, mutta siinä se nyt on), joten jo siksikin kirja kiinnostaa. Kiitos, Annimanni & kuriirit!
Ihan ensimmäiseksi tunnustan, etten koskaan ole erikoisemmin pitänyt oopperasta joitakin harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta. Bizet’n Carmen ei kuulu niihin. Pidän kuitenkin hauskana ideaa, että Susiluoto palauttaa oopperan tarinan lähemmäs alkuperäistä muotoaan, muuntaa sen kirjaksi.
Lukeminen tuntui alkuun hankalalta. Viime aikoina olen yllättyneenä todennut nauttivani ennen vierastamistani proosarunoista. Susiluodonkin kirjassa proosarunot miellyttivät enemmän. Onneksi sitten jossain vaiheessa ymmärsin katsoa lopussa olevia selityksiä. Kun tajusin flamencorunojen rytmin, aloin lukea niitä jopa ääneen. Nautin! Kaiken kaikkiaan Susiluodon Carmen on minusta erinomaisen kiinnostava kokeilu. Toista kertaa siihen tuskin siltikään tartun.
Muuten olen sitä mieltä, että selitykset olisi sopinut sijoittaa ao. runojen alaviitteiksi. Eipä olisi tarvinnut lukijan silloin selata sivuja edestakaisin. Vai viittaako niiden sijoittelu jotenkin ehkä oopperan käsiohjelmaan tms?
No niin tai näin; kiitos taas tästäkin lukukokemuksesta, Annimanni!
Lukeminen tuntui alkuun hankalalta. Viime aikoina olen yllättyneenä todennut nauttivani ennen vierastamistani proosarunoista. Susiluodonkin kirjassa proosarunot miellyttivät enemmän. Onneksi sitten jossain vaiheessa ymmärsin katsoa lopussa olevia selityksiä. Kun tajusin flamencorunojen rytmin, aloin lukea niitä jopa ääneen. Nautin! Kaiken kaikkiaan Susiluodon Carmen on minusta erinomaisen kiinnostava kokeilu. Toista kertaa siihen tuskin siltikään tartun.
Muuten olen sitä mieltä, että selitykset olisi sopinut sijoittaa ao. runojen alaviitteiksi. Eipä olisi tarvinnut lukijan silloin selata sivuja edestakaisin. Vai viittaako niiden sijoittelu jotenkin ehkä oopperan käsiohjelmaan tms?
No niin tai näin; kiitos taas tästäkin lukukokemuksesta, Annimanni!
Released 6 yrs ago (12/7/2017 UTC) at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Kirja oli Runorepussa, josta se tuli poimituksi heti ensimmäisessä etapissaan. En tiedä, tajusiko Annimanni mitä repusta valitsi, mutta olen varma että hän tuntee oman makunsa ja tietää mistä pitää. Antoisia lukuhetkiä!
Haha, Carmen selvästi halusi palata kotiin :D Näyte tuntui hiukan tutulta, mutten ruvennut sen kummemmin hyllyäni penkomaan, joten ihan varma en ollut siitä, mitä tuli valituksi. Kiitos, Tarna!
Aloitin tänä syksynä työväenopistossa Saila Susiluodon vetämällä runokurssilla, jonka innoittamana tartuin uudelleen Carmeniin. Luin samalla Siru Kainulaisen Runon tuntua, jossa käsiteltiin muiden runoteosten ohella myös Carmenia. Tuntuikin, että sain kokoelmasta taas uusia asioita irti. Kiinnostava on tämä kokoelma ja Susiluoto on uskomattoman taitava muun muassa runon rytmin kanssa. Carmen jää nyt pysyväiskokoelmaan.